Он не мог победить так легко. Не с кровью моей семьи на его руках. Я выпустила на волю ярость пинков и ударов, двигаясь вперед, ища лазейку. Мой нож должен был оказаться в его сердце. Он должен был получить по заслугам.
Мою руку обжег еще один порез, но вот он упал назад, задыхаясь от усталости. Еще один быстрый удар, еще один поворот и пинок, и – вот он. Мой шанс.
Я выставила нож вперед.
Позади меня Тамсин прокричала мое имя.
Мир остановился. Я не могла сложить вместе все кусочки происходящего. Свист – как у летящей стрелы. Рев – угрожающий и дикий, как у нападающего животного. Удар в бок. Вспышка золота.
Все ясно, и все в тумане.
Моя рука, покрытая теплой кровью, и холод ледяного воздуха.
Нож советника, вошедший в мою плоть.
Я споткнулась и упала на колени. Тэм. Где она?
Оставшийся солдат лежал на земле под вздымающейся массой золотистого меха и зубов. Стрела Тэм вонзилась прямо в плечо этого огромного создания. И Тэм…
Разинув рот и с пустыми руками, она стояла, уставившись на волка. Волка из моих видений. Не образ, не символ какого-то надвигающегося зла. Сам волк и был угрозой. И он оказался здесь.
А затем, как и в моих видениях, меня полностью поглотила тьма.
Глава тридцать третья
Аннализа
В башню замка ударила молния. На улице бушевала метель. Фонтан во дворе замерз, несмотря на поддерживающее его заклинание.
Природа победила.
Прошла почти неделя с тех пор, как Берк уехал, и от него до сих пор не было никаких известий. И волков никто не видел. Мои секреты – это открытые раны, которые неизбежно начнут гноиться и гнить. Моя магия – это гора, занимающая всю мою жизнь.
Завтра состоится моя коронация.
Платье, которое король Олдер заказал для моей с графом Орлайтом свадьбы – еще до того, как мне сообщили о моей же помолвке, – будет моим платьем на этой церемонии. Возможно, мои подданные увидят в этой белой пышности символ надежды. Во всяком случае, для меня это было именно так. Я могла бы носить это платье в Мааденвелке рядом с мужем-волком, зная, что как только мы останемся одни, его челюсти сомкнутся вокруг меня. И это платье стало бы лишь оберткой тела, на которое он мог заявить права.
Теперь я сама предъявляла права.
Я слегка размялась, проверила, как сидит платье.
– Осталось всего несколько штрихов, Ваше Величество, – сказала швея с полным ртом булавок. Она слегка подтянула лиф и наметила новую длину подола.
Я смотрела на свое отражение в колеблющемся свете свечи. Завтра я стану королевой.
Я продолжу исправлять ошибки, тот вред, который Тайну нанес король Олдер. Пошлю солдат защищать маленькие деревни от разбойников. Снижу налоги, чтобы семьи не были доведены до отчаяния. Найду советников, которые будут заботиться о королевстве, а не о своем собственном богатстве. Таких, как Берк.
Где он? Нашел ли он ее?
Когда я уже снимала платье, у двери раздался какой-то шум. Швея забрала у меня тяжелую ткань. Я набросила поверх сорочки халат как раз в тот момент, когда в комнату вошла Сибилла.
– Внизу, во дворе, – сказала она, задыхаясь. – Вы должны пойти.
Я быстро переоделась и поспешила следом за ней. Она больше ничего не сказала. Я решила, что она вообще не знает, что случилось, лишь что меня там ждут.
Мне было нетрудно представить себе разные варианты: толпа, которая узнала правду; Верон с готовыми к мятежу генералами; богатый принц, приехавший свататься к новой королеве.
Я молилась, чтобы это были Берк с Ясновидящей, но я совсем не была готова увидеть его, окровавленного, верхом на лошади. Одного.
Где его люди? Где Эвра?
– Отведи Берка в его комнату. Позови советника Холлидея, – быстро сказала я. Как только Берк услышал мой голос, его опухшие, темные глаза уставились прямо на меня.
– Ваше Высочество… – начал он, а затем без чувств упал на окровавленную гриву своей лошади.
– Снимите его, снимите! – закричала я. Все засуетились, и конюхи сняли его с седла. Они сцепили руки в замок и уложили на них Берка. С бешено колотящимся сердцем я пошла за ними. Он все еще дышит? Куда его ранили? Пламенная, нетерпеливая магия наполняла меня до самых кончиков пальцев. Я хотела прикоснуться к нему, залечить раны. Я хотела подарить ему то же, что когда-то подарила мне мама.
Но вокруг было слишком много людей, коридор слишком тесен, а я вся тряслась от страха. И все же…
Мы добрались до его покоев. Мужчины опустили его на кровать. Советник Холлидей был здесь вместе с несколькими другими целителями. Они расстегнули рубашку, и я увидела кровь. Много, очень много крови.
– Что с ним случилось? Все очень плохо? – спросила я.
Я встала рядом с кроватью и потянулась к его руке, но Холлидей оттеснил меня в сторону. Берк не приходил в себя.
– Ножевое ранение, – сказал Холлидей. – Прошу вас, Ваше Величество. Вы должны освободить для нас место.
Мне хотелось кричать: