Дёрнув за ниточку условным сигналом, я развеял с неё трансфигурацию, и мы с Гермионой сняли с себя скрывающий комплекс чар, держа палочку наготове. При этом, что забавно, девушка на автомате начала постукивать кончиком палочки по своему виску, двигаясь легко, словно в ритме одного ведомого ей танца. Я же держа палочку как указку, постукивая о ладонь на уровне живота, готовясь в любой момент «стрелять» от бедра. Главное сдержаться и не побить их всех. При хорошем раскладе, можно будет извлечь пользу из этой встречи.

— Так–так, кто тут у нас, — не смог сдержать лёгкое ехидство в голосе.

Рон и Гарри резко подскочили и выхватили палочки.

— Вы за нами следили! — выкрикнул очевидное Рон.

Сириус тоже вскочил и обратился в чёрного пса, грозно зарычав.

— Экспелиа́рмус! — со всей душой выкрикнул Поттер. Луч шёл в меня, но я легко отразил его, взмахнув палочкой и поймав на щит самым её кончиком.

Луч отразился в Рона, тут же лишившегося оружия, а Гермиона быстрой связкой отправила в него Сту́пефай и Инка́рцеро, пока я не менее быстрой связкой обезоружил и связал Поттера.

— Остынь, — с улыбкой сказал рычавшему на меня Сириусу, и отправил в гиппогрифа Со́мнус, усыпляя хотевшее взбрыкнуть животное. — Мы тут так, на тебя посмотреть, себя показать.

Демонстративно вкладывая палочку в ножны на рукаве, я снял с плеча сумку и протянул Сириусу. Гермиона же пару раз с улыбкой покружила вокруг.

— Невероятно! — играя роль говорила она. — Это было слишком легко.

Сириус в виде собаки осмотрел всех и вернул себе человеческий облик.

— А, ты. Я даже не узнал тебя поначалу, — улыбался Блэк. — Что в сумке?

— Запас еды. Незримое расширение с чарами хранения.

— О, подарки! — Сириус с радостью принял сумку. — Я люблю подарки. Но может быть, расколдуете парней? И представишь юную леди?

— Если они пообещают не делать глупостей. Рон, вон, вообще, особо буйный. А это моя подруга, Гермиона Грейнджер.

Девушка присела в карикатурном книксене.

— Они пообещают. Не так ли, крестничек?

Блэк вернулся на камень, на котором сидел, а связанный на полу Гарри недоумённо перевёл взгляд с меня на Блэка, и кивнул.

— Герми, будь любезна.

— Легко, — Гермиона парой взмахов палочкой отменила Связывающие заклятья с Гарри и Рона, попутно приводя второго в чувство.

— Что?! — резко сел рыжий, начав оглядываться. — Ах вы!

Он попытался вскочить, но я придавил его телекинезом к земле. Без палочки телекинез не особо сильный, но пока ещё слабому Рону хватило, чтобы сесть на пол.

— Свои, Рон, — улыбнулся ему Сириус, доставая из только что полученной сумки большой круглый мясной пирог, поставив рядом с собой. — Я так думаю.

Сириус с очевидным аппетитом осмотрел пирог.

— А то всё крысы, да крысы…

Рон бурча что–то сел рядом с Гарри, и не сводил с нас взгляд. Я же трансфигурировал из мелких камней диван, на который сел с Гермионой. Девушка, в свою очередь, поигрывала палочкой в руках, глядя на парней хищным взглядом. Рон поёжился.

— Ха–ха–ха… — зашёлся лающим смехом Сириус. — Вы смешные, ребятишки. Не ладите?

— А чего с ним ладить, — дующийся Рон обиженно копал пяткой землю.

— Рону не нравится моё происхождение. Гарри не нравится то, что не нравится Рону. Единственный друг, как никак.

— Правда что ли? — Сириус удивлённо посмотрел на Поттера. — Больше нет друзей?

— Да много у Гарри друзей! — вспылил Рон. — Целая куча друзей!

— Так не пойдёт, — покачал головой Сириус. — Нужно общаться с людьми. Вон, у нас было много друзей, пусть и не закадычных. Да… Ладно. Макс… Ты же Макс, да?

— Да. Узнал, как меня зовут?

— А то, — ухмыльнулся Сириус, откусывая смачный кусок недоеденной курицы, и быстро прожевал. — Ты же не просто так решил заглянуть? Как там, кстати, дома? Ну, ты понял.

— Не просто так. А дома неплохо, только в живых никого не осталось.

— Вот как… — несколько секунд Блэк пустым взглядом смотрел на кусок курицы в руках.

— От леди Вальбурги остался портрет. Говорит, что если тебя увидит, крыть будет матом без умолка.

— Не увидит.

— Чего вы вообще разговариваете? — Рон посмотрел на нас всех с возмущением и вопросом. — Сами же с Люпином говорили, что он — Малфой!

— Так–то оно так… Да не так.

— О, Сириус! — улыбнулся я, откинувшись на спинку дивана. — Неужели ты что–то узнал?

— А может и нам по креслу создашь? — Рон с явным неудобством поёрзал на земле грота.

— А ты что же, не волшебник? — глянув на Уизли, я улыбнулся. — Вот и наколдуй.

— Я не умею.

— Твои проблемы. Учиться не пробовал?

— Так, хватит! — Поттеру надоели наши распри. — Сколько можно?

— А чего он…

— Рон!

— Да понял я, понял.

Сириус доел курицу, и посмотрел на меня.

— Я вначале подумал, что ты — Малфой. Но потом Луни рассказал мне, что и фамилия у тебя другая, да и есть уже Малфой на Слизерине. Я тогда долго думал: «Как так?». Ведь, ты очень уж похож на Нарциссу, кузину мою.

— И до чего додумался?

— До абсурда! Написал кузине! Я даже не думал, что ответит. Но ответила. Говорит, что не помнит ни о каком втором сыне, но видела его и родство очевидно. Интересно, да? Может это дело рук падлы Люциуса? Он тот ещё хитрый гад.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги