На одних рефлексах Дельфина отправила в парня вереницу невербальных парализующих и оглушающих чар, но парень небрежно и лениво уклонился, провожая лучи взглядом и вновь глядя на женщину ничего не выражающим взглядом. Резким размытым движением он дёрнул головой.
Очередная серия заклинаний широким конусом сорвалась с кончика палочки Дельфины, но даже её улучшенное при помощи химерологии восприятие спасовало в попытке уловить скорость движений парня, что уже оказался практически вплотную. Не думая, леди Гринграсс аппарировала наружу — зал теперь будет запечатан. На некоторое время.
Ощущение странной магии вынудило Дельфину обернуться сразу, как только она оказалась снаружи дома. Вечерело. На западе алело небо от света заходящего солнца. Ещё толком не исчезла деформация пространства от аппарации, как эту воронку словно вывернуло вспять, явив фигуру парня, что всё также смотрел тускло светящимися голубым глазами.
На максимальном ускорении сознания и тела, Дельфина попыталась уйти от такого навязчивого преследования, буквально разбрасывая за собой магические конструкты ловушек и трансфигурируя пространство, при этом мгновенно аппарируя по случайно всплывающим в голове координатам окрестностей. Даже для её восприятия картинки местности менялись слишком быстро, но к удивлению женщины, Макс не отставал ни на миг, безразлично проходя через препятствия, распутывая сложные конструкты, разворачивая трансфигурацию вспять.
Единственное, что останавливало леди Гринграсс от применения Авады — данные ещё поступали через ментальный блок ритуала, и Макс «сокращал» дистанцию не так быстро, а это значит, что скоро действие ритуала и зелья пойдут вспять.
Минута… Две… Пять… Пожалуй ещё никогда леди Гринграсс не приходилось выкладываться настолько, чтобы просто задержать преследователя. В ход шло всё, кроме откровенно летальных средств, но Макс походя, без жестов или слов, только взглянув на творимое заклинание, буквально разбирал его…
«Он видит магию?!» — пронеслась нелепая догадка в голове женщины, но именно такие выводы напрашивались сами собой. И это было невероятно!
Захватившая женщину мысль на краткий миг сбила концентрацию и этого оказалось достаточно, чтобы Макс умудрился подобраться вплотную. Дельфина уже хотела аппарировать, но всего одним касанием парень нанёс какой–то магический удар, заклинание или чары…
Леди Гринграсс буквально вылетела из воронки аппарации, прокатившись по опушке леса и врезавшись в дерево спиной. Ничего серьёзного — не с её модификацией тела. Но опять же, эти сущие доли секунды позволили Максу, вынырнувшему из воронки аппарации, тут же оказаться рядом и очередным касанием всего лишь за плечо, лишить женщину возможности двигаться.
Склонившись над лежащей на спине Дельфиной в своём обыденном кожаном костюме, Макс водил над ней рукой, касаясь указательным пальцем, казалось бы, в случайных местах. Словно пробовал на ощупь неведомую зверушку… Эта мысль показалась абсурдной, и вопреки сложившейся ситуации, вызвала бы смех у Дельфины, если бы она могла смеяться. А вот взгляд Макса был не смешной — пустой и смотрел он словно сквозь женщину.
Попытавшись сотворить парочку беспалочковых отменяющих чар, леди Гринграсс осознала всю глубину опасности сложившейся ситуации — магия не работала! Точнее, она не слушалась её! Попытки были тщетны, а прислушавшись на миг к ощущениям собственной магии, Дельфина удивилась ещё больше — в местах, где Макс касался её пальцем, магия начинала какую–то дикую, неведомую пляску, расходуясь на… На что–то!
— Ха–ас… — донёсся до слуха женщины самый настоящий змеиный шёпот из уст парня. — Ша-а с-с…
Парень резко дёрнул головой, наклонив ту в сторону, а вместо шипения рыкнул пару раз, вновь уставившись куда–то глубже тела женщины. А беспокойство перерастало в страх. От паники спасал лишь обратный отсчёт в голове леди Гринграсс — пара секунд до конца действия ритуала и зелья.
Но эти секунды прошли, а Макс всё также занимался прежними, непонятными и вносящими какие–то изменения в её тело, действиями. Тихий шёпот из его уст то и дело сменялся порыкиваниями, порой совсем разными в интонациях, а пару раз вырывались даже вполне понятные слова и фразы: не есть; культивировать; потом вкуснее; не портить свой же сад; выпить; ну хотя бы попробовать.
Неизвестность и страх заставляли сердце биться с бешеной скоростью, а помимо не слушавшейся магии и невозможности пошевелить хотя бы пальцем, в теле нарастало какое–то напряжение, отзывающееся покалыванием по всей нервной системе. Мысли прыгали с одной на другую, но одна выделялась ярко: «Выживу — кое–кто получит взбучку». «Не виноват, да, но получит».
Очередная серия шипений и порыкиваний окончилась фразой: «Чуть–чуть». К вящему шоку Дельфины, Макс подложил одну руку ей под затылок и приподнял над землёй. Краем глаза она увидела мелькнувшие клыки, и картина обрела некую целостность: вот прямо сейчас её выпьют, или отравят. И сделать ничего нельзя. Вселяла надежду фраза «чуть–чуть», и возможность потом как следует отыграться…