Открыв нужные страницы, я углубился в чтение заголовков и содержания вырезок статей. Суть их была проста: Дамблдор и Поттер — два сумасшедших афериста. Эта тема раскручивалась с невероятной силой и упорством издательства, а виденное всеми на Турнире представлялось не более чем организованной постановкой для проверки силы духа того, кто пройдёт. Испытание такое. Но о такой вот официальной позиции Министерства я и так знал, но то, что оно посредством «Пророка» пытается дискредитировать Дамблдора и Поттера, причём старается упорно, не щадя себя — вот это уже новость.
— Допустим… — по прочтении я вернул тетрадку Гермионе.
— Ты не говорил, но… Министр Фадж же лично вручал тебе твою половину выигрыша. Тогда, в больничном крыле.
— Да, было дело.
— Вот… — Гермиона явно крутила какую–то мысль в голове. — А он что–нибудь говорил?
— Насколько я помню, Фадж обещал поговорить с Дамблдором о делах Хогвартса.
— Эх… Подозрительно это всё.
Когда поезд тронулся, мы с Гермионой начали заниматься домашним заданием. Я ведь вообще ничего не выполнил за лето — забылся, забегался. Знания и опыт в магии позволили довольно быстро делать записи на пергаментах и довольно чётко раскрывать заданные темы по предметам. Не забыли мы и о проекте Флитвика, к которому ещё придётся вернуться в этом учебном году.
За время поездки не случилось ничего особенного, если не считать того, что Гермиона засветила значок старосты.
— А ты не сказала об этом… — кивнул я на этот аксессуар, так и не закреплённый на мантии, а спокойно лежащий в одном из конвертов, которые девушка выложила на трансфигурированный посреди купе стол.
— А, это? — Гермиона взяла в руку значок с буквой «С» на фоне герба факультета. — Откажусь, как только увижу профессора МакГонагалл.
— А если не дадут добро?
— Проигнорирую, — пожала плечами Гермиона. — Не думаю, что у нас будет время на всю эту возню.
— Откровенно говоря, я думал, что если тебе выпадет такая возможность, то ты согласишься.
— Абсолютно пустая трата времени. Безусловно, помочь другим — хорошее дело. Но смысл есть лишь тогда, когда за помощью сами приходят. Насильно мил не будешь. Если кому–то потребуется помощь, он обратится и без значка старосты на моей мантии.
— Логично.
За работой и разговором о лете время прошло незаметно. Погода за окном поезда не отличалась постоянством и к концу поездки, когда уже вечерело, стёкла начали покрываться редкими каплями дождя, но в Хогсмиде погода вновь стала безоблачной, хоть и тёмной, ночной. Безлунное небо совсем не радовало нас освещением, а привычную уже картину сломала женщина с фонариком, встречавшая первокурсников вместо Хагрида. Вильгельмина Граббли–Планк, если мне не изменяет память. Преклонного возраста, но всё ещё бодрая, живенькая и строгая дама. Правда, я с ней толком не знаком, ибо занятия по Уходу не посещаю.
Старшие курсы направились к каретам, и мы с Гермионой имели возможность видеть удивительную картину — Поттер пытался доказать Рону, что в кареты запряжены, по его словам, «Странные страшные лошади». Гермиона удручённо покачала головой.
— На уход ходит, книги читает, а о фестралах не знает.
Не помню, чтобы Гермиона в прошлом году говорила, что видит их… Зато помню, как она на них смотрела.
Быстро заняв места в одной карете с Лавандой, Парвати и Симусом, мы мирно и спокойно покатились до Хогвартса под разговоры о всяких пустяках, проведённом лете, кто где был и что видел.
— Лаванда, — Гермиона неожиданно серьёзно посмотрела на блондинку. — А ты хотела бы быть старостой?
— Ой, ну конечно же! — чуть ли не подпрыгнула на месте Браун, лучезарно улыбаясь. — Это же столько всего можно! Правда, ещё и нужно… Но, это же здорово! А если себя хорошо проявить, то и в Министерство можно на хорошую должность попасть.
— Отлично! — одним движением Гермиона достала значок старосты. — А я не хочу. Пойдём сегодня к профессору МакГонагалл и объясним ситуацию.
— О! Но… — Лаванда несколько растерянно посмотрела на каждого из нас. — Это не совсем так делается…
Пару секунд Лаванда думала об этом, а потом вновь лучезарно улыбнулась.
— Отлично! Скажем МакГонагалл! Трудностей не убоимся!
Добравшись до замка, мы влились в общий поток студентов и отправились в Большой Зал, дожидаться распределения и пира. Там, как и всегда, над столами в воздухе висели множество горящих свечей, а на потолке красовалась иллюзия ночного неба над Хогвартсом.
Стоило только рассесться за столами, как потекла вялая, но при этом парадоксально оживлённая беседа о том, лжёт Поттер или нет.
— А ты что скажешь? — обратился ко мне Симус. — Моя мама вот верит в статьи в газетах. Я тоже верю, но и своими глазами видел происходившее там.
Заданный Симусом вопрос приковал ко мне взгляды окружающих.
— Я так скажу, — посмотрел я на всех. — Мне никто не представлялся. Со мной никто не говорил. В меня кинули Ава́ду…
Детишки вздрогнули.