– Я думаю, нет. – Он деликатно кивает. – Некоторые клиенты предпочитают держать эту информацию в секрете, чтобы избавить от боли своих близких.

Чтобы избавить нас от боли? Я обмахиваю лицо веером, внезапно вспыхивая. У бабушки был рак и она мне не сказала? Родной внучке! Почему бы, по крайней мере, не сказать мне?

Потому что я стала бы относиться к ней по-другому, осознаю я. Потому что наша последняя встреча была бы не нормальной, а с липким налетом болезни. Потому что я бы убеждала ее пройти курс лечения, бороться – но в ее возрасте любая борьба, вероятно, заканчивается. И простое слово «рак» омрачает ситуацию, затмевает все остальные разговоры и возможные счастливые моменты.

– Серафина сообщила мне во время нашей последней встречи, что пригласила вас всех сюда. Дарси, Арабель, Джейд и Викс. Вы подумали… что вы все думали об этой встрече?

Никто не произносит ни слова. Наконец Джейд приподнимает бровь.

– Просто развлечение?

– Да. Она надеялась, что вы так решите. – Он кивает. – Но у нее была причина пригласить вас сюда. Так она мне сказала. Ей нужно было вам кое-что рассказать. Она волновалась. Я прочитал это в ее глазах.

– Волновалась? – спрашиваю я, мое сердцебиение учащается.

– Да. Ее беспокоило, что вы не слишком хорошо воспримете ее сообщение. Ее беспокоило, что это может вызвать… проблемы.

– Проблемы? Она объяснила вам хоть что-нибудь?

– К сожалению, нет, – качает он головой. – То же самое я сказал жандармам. Можете себе представить, насколько они заинтересовались завещанием и моим последним разговором с Серафиной. Учитывая, что с ней случилось. Честно говоря, я и сам в ужасе от того, что пожилая, напуганная женщина пришла ко мне, а я не… Ну, что я мог? Похоже, у нее были причины для беспокойства. Хотел бы я знать больше, хотя бы подозревать о чем-то. Но увы!

– Полиция уже знает о сути завещания? – интересуется Арабель.

– Oui. – Он кивает. – Итак, давайте перейдем непосредственно к нему? Документ лежит перед Дарси, Сильви и Викс, но я доведу его до вашего сведения довольно легко. Он не сложный, хотя его толщина может указывать на обратное. Большая часть – это сложные формулировки, касающиеся налогов и тому подобного. Что касается соответствующих положений, то основная часть имущества принадлежала мужу Серафины, Ренье. Деду Дарси. И это имущество переходит согласно воле Ренье, указанной в его завещании. Но у Серафины были и свои активы. Доходы от имущества Ренье, инвестированные на протяжении многих лет, приносили неплохие дивиденды. В нашей беседе мы будем считать, что состояния объединены, потому что практически не имеет значения, от кого поступают деньги. Хорошо?

Слова рассыпаются у меня в голове, превращаясь в пыль. Почему мои бабушка и дедушка встретили такой жестокий конец на этой земле? Все это кажется таким диким, когда смотришь на бассейн с его спокойной бирюзовой гладью всего в нескольких футах от себя.

Я понимаю, что месье Дево смотрит на меня, чего-то ожидая.

– А… Д-да. – Я киваю.

Я забыла, на какой вопрос я должна отвечать.

– Отлично. Итак, прежде всего я хотел бы сказать, что вы, Дарси, как единственная наследница своих бабушки и дедушки, поскольку ваш отец умер еще раньше, теперь очень, очень богатая женщина.

Я чувствую, что вздох, который я сдерживала, наконец-то вырывается на свободу.

– Что ж, это… хорошо. – Я чувствую, что все смотрят на меня, и, думаю, они знают, что мне хочется завизжать. А вы бы не стали? Невзирая на обстоятельства, можно сказать, что я выиграла в лотерею. Говорят, счастье за деньги не купишь. Эту поговорку, должно быть, придумал богатый человек.

– Замок ваш, вместе с солидными активами, часть в доверительном управлении, в соответствующих инвестициях, часть напрямую. Мы можем обсудить все детали позже или сразу после этой встречи, наедине, если вы пожелаете.

Я смотрю на свои руки, вместо того чтобы смотреть на кого-либо из присутствующих.

– Да, мы можем обсудить детали наедине.

Месье Дево оживленно кивает.

– Итак, Дарси, у вас есть то, что мы называем остатком имущества. Все, что осталось после уплаты налогов и расходов, а также ряда особых распоряжений. Сейчас я хотел бы перечислить эти распоряжения. Во-первых, мадам Сильви, Серафина оставила вам сумму в пять миллионов евро в доверительное управление, которая после вашей смерти перейдет Дарси.

– Пять миллионов… евро? – Сильви выглядит ошеломленной. – Для чего мне такие деньги?

Я думаю сказать ей, что пять миллионов евро – это не такая уж сумасшедшая сумма, если она обзаведется собственным жильем. Сбережения на случай, если она заболеет, может быть, в конце концов, ей понадобится сиделка, что в ее возрасте восьмидесяти с небольшим вполне вероятно.

Теперь я стала человеком, который считает, что пять миллионов евро – это не огромная куча денег. В подобных ситуациях в фильмах люди дышат в бумажные пакеты. Думаю, мне сейчас такой пригодился бы.

– Серафина хотела, чтобы вы ни в чем не нуждались до конца вашей жизни, – говорит месье Дево. – Так и будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги