— Думаю, да, — кивнул Юрген. — Начну с посла. Я почти на девяносто девять процентов уверен в том, что он во время охоты убил своего собственного переводчика, чтобы подставить Кима. Ким — это айни, который служит нам с Оташем. И оказалось, Имари считает его своим заклятым врагом. Я взял Имари с собой в поездку, чтобы поближе с ним познакомиться и узнать как можно больше. Считайте, что мне это удалось. Но посол не главная наша проблема. В Шоносаре объявился самозванец, выдававший себя за меня.

— Вот это да! — воскликнул Флай. — И что же он делал от твоего имени?

— В основном обманывал женщин.

— Вот молодец, — усмехнулся Шепард.

— Нет, не молодец, — возразил Юрген.

— Не слушай Шепарда, дорогой, — улыбнулся Густав. — Продолжай.

— Вместе с Имари я поехал по его следам. Когда мы остановились в Яссе, я узнал, что Витольд отдал Феликса в школу при Тайной канцелярии.

— Это нам известно, — кивнул Фарлей.

— Так вот я против.

— Почему? Это очень хорошая школа.

— Это лучшая школа в Нэжвилле, — подтвердил Густав.

— И кого там воспитывают? — проговорил Шу.

— Умных и способных нортов, — ответил король.

— Убийц и шпионов, называйте вещи своими именами, ваше величество.

— Странно слышать возмущение в голосе визиря великого шоно, — сказал Густав.

— То есть вы что, не понимаете, почему я против того, чтобы Феликс там учился?

— Я понимаю, — подала голос Асима. — Как мать я понимаю, но как королева я вынуждена согласиться с принцем. К тому же, Феликс не просто норт, он твой брат, а это значит, что он практически мой брат. Он принадлежит королевской семье.

— Думайте, что хотите, но я заберу его из этой школы. Имею полное право.

— Это твой выбор, — кивнул Флай. — Но ты не рассказал, что с вами приключилось в дороге.

— Приключилось то, что в Валахии мы встретили самозванца. А поскольку Рыдой не помнил моё лицо, он не знал, кому верить. И тут появился Витольд и указал на самозванца, мол, он и есть настоящий визирь.

— Чего? — удивился Шепард.

— Да, я тоже немного опешил, — кивнул Юрген. — Потом-то я понял. Витольд хотел задержать меня и не дать приехать сюда, чтобы забрать Феликса.

— Но, по-моему, он совсем обнаглел, — сказал Фарлей.

— Мягко сказано, — добавил Шепард. — Ну, и как вы выкрутились?

— Меня с Имари повезли в Шоносар трое стражников. Мы сбежали и направились сюда, в столицу.

— Что-то мне кажется, что Витольд тоже должен быть уже здесь, — проговорил Густав.

— Лучше бы мне с ним не встречаться, — сказал Юрген. — Я хочу забрать Феликса и уехать. И ещё я бы попросил кого-то сопроводить нас в Валахию, потому что нам с Имари нужно вернуть своё оружие.

— За это не беспокойся, — кивнул Густав.

Утром Шу сразу же отправился в школу, которая располагалась поблизости от замка в новом специально выстроенном для неё красивом и монументальном здании. Чтобы у Юргена не возникло никаких проблем, компанию ему составил принц.

— Спасибо, что помогаешь мне, хотя я же вижу, что ты не согласен с моим решением, — проговорил Шу, когда они подошли к школе.

— Асима может много рассуждать о наших родственных связях, но ты для Феликса самый близкий человек после родителей, — ответил Густав. — Поэтому, конечно, решать тебе.

— А ты бы отдал сына в такую школу?

— Сына у меня нет, но есть племянник. И вот Шелдону точно бы не помешало пойти в подобную школу. Из него хулиган растёт, а не принц.

— Ладно, проехали, — улыбнулся Юрген.

Директор школы, господин Нуари, сразу же распорядился привести Феликса.

— У меня к вас небольшая просьба, — проговорил директор, услышав от Шу о цели его визита. — Не забирайте документы прямо сейчас. Пообщайтесь с мальчиком хотя бы сегодня до обеда. Если вы не передумаете, то, конечно, я не стану с вами спорить.

— Хорошо, — кивнул Шу, — договорились.

— Юрген! — радостно закричал Феликс, увидев кузена.

— Мы к тебе в гости, — улыбнулся Юрген, обнимая мальчика.

— Здравствуйте, ваше высочество, — учтиво произнёс Феликс.

— Приглашаю в замок, — сказал Густав.

— А Шелдон там? — спросил мальчик.

— Конечно. Соскучился?

— Вот ещё!

— Скажи, тебе нравится в этой школе? — поинтересовался Юрген, пока они шли по вымощенной булыжником улице.

— Очень! — ответил Феликс.

— И что же тебе там нравится? У тебя там появились друзья?

— Друзья? Нет. Причём тут друзья? Мне учиться нравится. Я хочу стать лучшим.

— Лучшим? В чём?

— Во всём! Хочу лучше всех знать языки, лучше всех стрелять, лучше всех драться…

— Никого не напоминает? — усмехнулся Густав.

— И кем же ты собрался стать, когда вырастешь? — пропустив слова принца мимо ушей, спросил Юрген.

— Я хочу служить королю.

— В какой же должности?

— А это как прикажет король. Было бы здорово стать шпионом.

— Ты считаешь, что это здорово?

— Конечно! Я хочу быть, как ты.

— Разве я шпион? Я же визирь.

— Нам на первом уроке сказали, что самые лучшие шпионы на материке это его высочество принц Густав и визирь великого шоно Юрген. Ну, это помимо тех, кто на Алима работает в Фейсалии.

— И кто же это вам такое сказал?

— Директор.

— И откуда ему такое известно, а, Таво?

— Понятия не имею, — рассмеялся принц.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги