– Знаете, Беннейт… Полагаю, мне все же понадобится помощь. Снизу кажется, что этот камень не так высоко.

Джо стояла, вытянув вперед ногу, будто собиралась проверить пальцем, теплая ли в море вода. Со своего места он мог разглядеть тонкую лодыжку и часть ноги в чулке, полускрытую непроницаемой тканью юбки.

– Беннейт?

Он заставил себя поднять глаза. Тело напряглось, и мыслить удавалось с трудом. Сообразив наконец, что Джоан ждет его помощи, он подошел ближе и вытянул руки. Она зажмурилась.

– Теперь прыгайте.

– Прыгать?

– Доверьтесь мне.

Она выдохнула и спрыгнула. Такая легкая, почти как Джейми, ему даже захотелось уложить ее, будто роняя, на песок, как он делал с сыном. Джо рассмеялась и пробормотала, что ведет себя как Джейми. Потом подняла на него веселые серые глаза, их взгляды встретились, добавляя очарования моменту.

– Чувствую себя птицей!

Беннейт подумал, что она действительно иногда похожа на взъерошенного воробья, но не сейчас. Стоящая перед ним Джо выглядела совершенно счастливой и довольной жизнью. Он теперь хорошо представлял, какой она была в детстве – веселой девочкой, с удовольствием помогавшей отцу, она быстро находила контакт с детьми, и они были так же привязаны к ней, как сейчас Джейми. И пожалуй, он сам…

Кончик локона прилип к ее нижней губе, маня… Беннейт даже ощутил вкус розы, словно коснулся ее волос, а затем гладкой кожи руки, когда она убирала их за ухо. В следующую секунду он потянулся к ее губам, сам не вполне понимая, что делает. Поцелуй казался ему естественным завершением их общего, благополучно окончившегося дела. Неизбежным, как прилив в определенное время дня. Беннейт прижимал ее к себе, когда она освободила руку из его ладони и принялась приглаживать волосы.

– Джейми будет рад, что вы вернулись сегодня. Вас ждали завтра. Между прочим, он хорошо себя вел, как и обещал вам перед отъездом.

Слишком серьезное заявление для романтического момента заставило Беннейта выплыть из забытья, а потом ощутить себя полным болваном, едва не совершившим ошибку. Он отпустил руку Джо и пошел рядом с ней вдоль берега.

– Джейми очень скучал по вам, – неожиданно произнесла она.

– И я по нему. – Беннейт откашлялся, чтобы не спросить, скучала ли она. Ведь он так много думал о ней.

В месте, где начиналась тропинка, он остановился и покосился на Джо. Она смотрела не на него, а прямо перед собой – это радовало.

– Идите вверх к Морским воротам, а я зайду в конюшни. Скажите Джейми, что мы пообедаем вместе, пусть они с Флопсом оставят мне еды побольше, я проголодался.

<p>Глава 18</p>

Джоан стояла в оцепенении и разглядывала полки в уборной комнате, примыкавшей к ее спальне.

– Бет…

– Да, миссис Лэнгдейл.

Плохо скрываемое волнение горничной многое ей объяснило, но она все же задала вопрос:

– Бет, где моя одежда?

– Миссис Мерри и Юэн отнесли второе ваше платье, то, что без пятен, вдове Макмануса. Сказали, что оно вам больше не понадобится, раз у вас есть новые. – Последние слова она произнесла с восхищением и отвела взгляд.

Новые. Это были не просто новые платья, а сказочно красивые платья. Ни одного серого пятна, даже нет лавандового, хотя присутствовал сиреневый, спрятанный в складках нежного кремово-желтого. На другой полке она увидела платье из ткани приглушенного оранжевого цвета с изысканной золотой нитью, которая поблескивала и завораживала. Рука сама собой потянулась к этому чуду, но Джо ее отдернула.

– Откуда это?

– Из Глазго, миссис Лэнгдейл. Некоторое время назад миссис Мерри передала Ангусу ваши мерки, а их светлость и Юэн привезли наряды. Есть еще бальное платье – оранжевое. Это цвет Лохмора. Его часто используют для приемов.

– Для приемов, – пролепетала Джо.

Все, что она могла сейчас сказать, больше бы походило на бессмыслицу. Ей известно, что в Лохморе пройдет торжество, но и в голову не приходило, что она может иметь к этому отношение.

– Конечно. Завтра же летнее солнцестояние. День примирения. В поместье в этот день всегда праздник. – Бет с тревогой посмотрела на Джоан, словно и представить не могла, что кто-то мог забыть об этом, когда весь замок несколько дней гудит как улей.

– Праздник.

Растерянный вид Джоан, по мнению Бет, был связан с неосведомленностью о местных традициях, и девушка пустилась в объяснения:

– Да, в этот день все забывают о вражде и разногласиях. Ну, старый герцог и Маккрифф всегда не ладили, не сказать больше, поэтому несколько лет бал не проводили. Потом леди Гленаррис настояла, чтобы традицию возобновили. Даже главный зал переделали в бальный. Миледи любила приемы и красивые наряды… В этом году все, конечно, будет иначе. Завтра начнут съезжаться гости издалека, потому в Лохмор вызвали дополнительных работников из Килмарчи и Кринана. Все радуются и предвкушают веселье. Вот и у вас теперь есть наряд.

Бет с благоговением взяла платье с полки и развернула. Джо едва не вскрикнула, разглядев не только великолепно переливающуюся ткань, но и роскошную вышивку на лифе и на рукавах.

– Видите, какое яркое? – с придыханием произнесла Бет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Наследие Лохмора

Похожие книги