– У меня были совсем иные намерения, – сдавленно произнес он. – Вы стали хорошим другом Джейми, я хотел выразить свою признательность, думал вас порадовать.

Джоан поняла, что у нее нет больше сил продолжать разговор в том же духе.

– Благодарю, наряды великолепны. Все великолепны. И передайте Ангусу мою благодарность.

Она открыла дверь и, помедлив мгновение, вышла.

Дверь за ней закрылась, и Беннейт с трудом преодолел желание вновь открыть ее и хлопнуть изо всех сил. Почему Джо так жестока, груба и придирчива? Что, черт возьми, с ней происходит? Нормальная женщина была бы в восторге и осыпала его благодарностями.

Когда Джо вошла в кабинет, он на мгновение растерялся, не сразу узнал ее. Удивительно, как приличное платье и хорошо уложенные волосы меняют женщину. Он даже не сразу понял, что она зла, решил, что так выражает благодарность. Догадался, лишь когда увидел вздернутый подбородок и пылающие от гнева щеки. Так свирепо серые глаза смотрели на него впервые.

Быстро выстроенная логическая цепочка привела к выводу, что добропорядочная вдова Лэнгдейла едва ли придет в восторг от такого жеста мужчины, и все же ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и осознать, дав тем самым время Джо бросить ему в лицо обвинения. Неожиданно болезненные.

Он был почти уверен, что она будет рада, оценит его желание дать ей возможность почувствовать себя комфортно в его доме. К тому же просил Ангуса и миссис Мерри потратить силы и время. Не говоря уже о деньгах.

Беннейт дал себе слово, что это был первый и последний раз, когда он проявлял заботу о миссис Лэнгдейл.

Впрочем, сейчас, когда он получил, пусть и легкое, представление о том, что было скрыто под мешковатым одеянием, он предпочитал размышлять о том, что хорошо бы увидеть ее в наряде еще более тонком. Он представил Джо идущей по пляжу, морская пена стелется у ее ног, омывая лодыжки. Фантазии напомнили ему об инциденте у камней, она тогда стояла обратив к нему огромные глаза, глубиной и цветом так похожие на море.

– Черт, – пробормотал Беннейт, чувствуя, как его бросает в жар.

Он обхватил руками голову, зарываясь пальцами в волосы, изо всех сил зажмурился, но это не помогло. Фантазии унесли его на берег моря. Ветер вихрем кружил у ног Джо, подол юбки поддался ему и стал подниматься, а она стояла не шевелясь. Ему ничего не оставалось, как помочь ей забраться на камень. Тот бы мал для двоих, и, чтобы устоять, ему пришлось обнять ее и прижать к себе. Рука лежала на ее спине, он отчетливо чувствовал каждый изгиб ее тела, а губы были так близко, что он не сдержался и наклонился… Провел ладонью по волосам…

– Беннейт?

– Что? – прорычал он, открыл глаза и повернулся к стоявшему в дверях Ангусу.

– Что-то случилось? Вы поссорились с миссис Лэнгдейл?

– И что?

– Я столкнулся с ней, она сказала спасибо за платья, я говорю, надо благодарить герцога, а не меня, а она ничего не ответила, чуть не плакала.

Совсем на нее не похоже. Конечно, и на старуху бывает проруха. В бочку нельзя налить больше виски, чем она вмещает.

– Что это значит, черт возьми? И нет, мы с миссис Лэнгдейл не ссорились. Она меня оскорбила, много чего наговорила. Вместо того чтобы благодарить, назвала меня чуть ли не рабовладельцем, а себя выставила кроткой оскорбленной овечкой. Кроткая! Она такая же кроткая, как и эти Маккриффы! Никогда не видел столь двуличной женщины, как Джоан Лэнгдейл. Это был первый и последний раз, когда я что-то сделал для этой неблагодарной женщины.

– Все так плохо? Ведь я же говорил, не надо отдавать ее старую одежду. Люди разные, по-разному относятся к тому, что у них есть.

– Ты не… – начал Беннейт и сразу вспомнил разговор с Ангусом, который убеждал его именно в этом. – Терпеть не могу людей, которые постоянно твердят: «Вот я же тебе говорил».

– Да, люди, уверенные, что знают все лучше других, доставляют массу неудобств.

– Не хочешь сразиться, Ангус?

– Пара раундов во дворе мне не повредит. В последнее время ты как сжатая пружина. – Ангус посмотрел на свои кулаки, похожие на два окорока, и улыбнулся. – И я хочу поквитаться за наш последний бой.

Беннейт с тоской оглядел гроссбухи на столе.

– Маккрири будет ворчать, если до конца месяца мы с этим не закончим.

– Маккрири всегда ворчит. К тому же надо дать слугам время отдохнуть и развлечься. Они отдраили весь замок и все вокруг него до самых ворот, готовясь к балу.

Беннейт ослабил галстук.

– Два коротких раунда, и все. И не позволяй этим молодым дуракам делать ставки выше их жалованья.

– Поговорю с парнями. И обещаю поберечь твое лицо, ты ведь не хочешь показаться с фингалом перед Маккриффом?

– Не боишься, что я тебе его поставлю?

– Не раньше меня, друг.

– Посмотрим. Вперед, Ангус.

<p>Глава 19</p>

– Джо, смотри, папа побеждает! Я думаю…

– В чем он побеждает?

Джо подошла к Джейми, стоящему у окна детской. Странно, но даже Флопс проявил не свойственную ему заинтересованность и тоже наблюдал за происходящим за окном, вытянувшись и поставив лапы на подоконник. Стекло местами запотело от его горячего дыхания.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Наследие Лохмора

Похожие книги