- Ну вот, дело сделано. Отправляйтесь. Да помогут вам Небеса. Возвращайтесь поскорее, а то мы тут будем за вас переживать! - заявил Син, в то время как Ли и Кай по очереди прощались с женой, заключая её в объятия и накрывая её рот поцелуем так, словно они расставались навеки.

- Береги её! - строго напутствовал Нанта Ли.

- Всё будет хорошо, - в очередной раз заверил Роксинант.

Я охнула от неожиданности, когда Шейд подхватил меня на руки. А Лекси тут же оказалась на руках у Нанта.

Олдин первым направился в зелёный портал, и мы быстро последовали за ним. Нант с Лекси замыкали процессию.

Перед тем, как портал за нами захлопнулся, в последнюю секунду в него проскочило что -то большое, чёрное и восьмилапое.

Всё пространство вокруг нас тут же исказилось: ровный серебристый тоннель, по которому мы шли, пошёл рваными волнами, воздух угрожающе завибрировал, пронзая мозг раскалёнными иглами, и я от страха вцепилась в Шейда, обхватив его рукой за шею.

Но Шейд продолжал продвигаться вслед за Дином, не останавливаясь, а за нами быстро шёл Нант с Лекси на руках.

Вскоре гул начал стихать, подрагивающий туман потихоньку рассеивался, но меня охватило необъяснимое чувство тревоги.

Рывок - и нашу компанию словно кто-то разделил невидимой рукой, раскидав в разные стороны.

- Дин! - в шоке воскликнула я, когда под молодым императором неожиданно образовалась пропасть, и я с ужасом наблюдала, как он полетел вниз с обрыва. Чёрной стрелой вслед за ним сиганула восьмилапая тень.

- Держись, Ксю, - хрипло выдохнул Шейд, пытаясь удержаться на ногах, в то время как туманный пол под нами ходил ходуном.

Невидимой волной нас выкинуло в непонятное место посреди тёмного леса. Шейд с размаху рухнул на спину, точнее - на рюкзак, и поморщился от боли. Видимо, пересчитал своими позвонками все золотые слитки. Вдобавок сверху его припечатала я. Он так и не выпустил меня из своих объятий, и разжал руки лишь после того, как портал закрылся.

- Где мы? - я с испугом оглянулась по сторонам, стекая с Шейда на траву безвольной тряпочкой. - И где Лекси и Нант? И Дин с Кузей? Надеюсь, они не погибли...

- Не знаю, - хмуро отозвался Шейд, поднимаясь с земли и снова подхватывая меня на руки.

Глава 44. Олдин

Планета Миранда. Южная империя

Кристина

- Сегодня вечером надо снова навестить Айрин. То есть, Ксану. Я должна с ней поговорить!

- прохаживаясь по саду возле Ариньонского замка, я с беспокойством посмотрела на старшего сына, который сопровождал меня на прогулке. Длинное золотистое платье мерно шуршало об траву, яркий солнечный свет радовал глаз, как и высокие фруктовые деревья. Но на душе всё равно было тревожно.

Сантор - моя гордость, мой первенец, уже давно вымахал ростом выше меня. Сын Тайлериса, сейчас он был завидным женихом - красивый зеленоглазый брюнет двадцати трёх лет, оборотень-тигр с Даром предвидения.

- Не волнуйся, ма, всё будет хорошо, - улыбнулся он мне.

- Ты что-то знаешь! - с подозрительностью уставилась я на него.

- Выключи дознавателя, ма, - рассмеялся он. - Я не могу видеть наперёд абсолютно всё, кое-что бывает от меня скрыто. Но насчёт Айрин и Ксаны можешь не переживать, это я могу сказать тебе совершенно точно.

- Привет, ма! - ко мне прискакало ещё одно моё чудо. Причём прискакало в прямом смысле

- на лошади.

- Мариэль, слезь с этого паразита немедленно! - ужаснулась я, узнав коня, на котором сейчас гарцевала дочка. Диковатый и пугливый, этот конь был слишком непредсказуем, и недавно покалечил одного из наших слуг.

- Я должна его объездить, ма, иначе он таким и останется, - возразила мне она. Не только внешностью, но и упрямым характером моя голубоглазая эльфийка пошла вся в отца, Даниэля. - Ты надолго к нам?

- Ненадолго, - ответил за меня Сантор и ободряюще сжал мою ладонь. - Ох, Маня, слетишь ты с этой коняги, - с улыбкой предупредил он сестру.

- Я разобьюсь? - вскинула она изящную эльфийскую бровь.

- Нет, - Сантор весело покачал головой.

- Тогда ладно, - послав мне воздушный поцелуй, моя непоседливая девочка рванула куда-то к горам.

- Слетит, но не разобьётся? - настороженно уточнила я у сына.

- Не волнуйся: упадёт на мягкое, - рассмеялся он.

Олдин

Всё, мне конец. Я камнем летел вниз, рухнув с высокого обрыва, и прощался с жизнью.

Магия этого мира была мне неподвластна, я не смог соорудить ни парашют, ни воздушную подушку, чтобы по ней плавно спикировать вниз.

Всё, что удалось - слегка замедлить своё падение, но на это ушли последние капли моей магии.

Теперь я понимаю, почему Олаф не выдал мне рюкзак. Зачем он покойнику?

Правда, этот старый интриган заявил, что со мной всё будет хорошо. А теперь вот я лечу со скалы и как-то слабо в это верю.

Говорят, в такие моменты жизнь проносится перед глазами. Но у меня ничего такого не было. Либо моя жизнь была слишком короткой, либо мозг не воспринимал моё падение как угрозу.

Вдруг рядом со мной промелькнула какая-то тень, и у меня отвисла челюсть.

Перейти на страницу:

Похожие книги