— Обычное дело, — махнула рукой Нило, направляясь к своему месту.
— У тебя не будет неприятностей из-за меня? — хоббит виновато посмотрел на кузину.
— Не бери в голову, — отмахнулась Нилоэла. — Тебе не удастся уйти от ответа…
— Спокойно! Я и не помышлял об этом, — примирительно сказал Бэггинс, замечая в глазах Нило недобрый огонёк.
— Итак… — подтолкнула она.
— Даже не знаю, как сказать, — замялся полурослик и, отведя взгляд, принялся взволнованно теребить подлокотник кушетки.
— Прямо, — начиная злиться, бросила Нилоэла. — Бильбо!
Она схватила кузена за руку, заставляя посмотреть в глаза. Бэггинсу на мгновение показалось, что огоньки свечей стали больше, походя на языки пламени. Испугавшись, полурослик выпалил:
— Домерик Праудфут умер.
Кузина выпустила его руку и отодвинулась.
— Что? Но… Как? — растерянно пробормотала Нило, отказываясь верить в то, что хоббит, которого она когда-то любила, покинул этот мир.
— Подхватил хворь в весеннее половодье, да и слёг, — ответил Бильбо. — Шестеро ребятишек без отца остались… Положение у них бедственное, честно сказать… Что? Куда ты?
Теперь пришла очередь Бэггинса недоумённо вопрошать, потому что Нилоэла поднялась на ноги и направилась куда-то в глубину покоев.
— Нило?
Ответом Бильбо стал шум перебираемых вещей.
Спустя какое-то время его кузина вернулась, неся в руках маленькую серебряную шкатулку.
— Вот. — Нилоэла открыла овальную крышечку и достала инкрустированное алмазами колье из чистого золота. — Отдай его вдове Домерика…
— Но… — Бэггинс изумлённо переводил взгляд с украшения на кузину.
— Или продай и отдай вырученную сумму, — добавила она, вкладывая колье в руки кузена. — Только не говори, что это от меня.
Бильбо коротко кивнул, продолжая удивлённо хлопать ресницами.
***
Они легли далеко за полночь. Бильбо заснул прямо на кушетке, несмотря на все попытки Нилоэлы отправить его в гостевую комнату. Сама Нило долго ворочалась с боку на бок. Сон не шёл. Вместо него голову посетила сумасбродная идея.
"Тётушка До всегда говорила: "Лучшее лекарство от бессонницы — прогулка на свежем воздухе". Значит, надо прогуляться!"
План побега созрел моментально. Сперва нужно было раздобыть одежду, подходящую для долгой пешей прогулки…
"Одолжу у Бильбо! В его наряде меня, если и заметят, то примут за гостя короля, совершающего утреннюю прогулку…"
Выскользнув из-под одеяла, Нилоэла поспешила в гостиную. Бильбо похрапывал, уютно устроившись на куче подушек-думочек.
"Даже будить жаль", — подумала Нило, встряхнув кузена за плечо.
— Что? Кто? — сонно пробормотал полурослик, завертев взлохмаченной головой.
— Бильбо, мне нужна твоя помощь, — серьёзным тоном заявила Нилоэла. — Раздевайся!
Выпучив глаза, хоббит удивлённо открыл рот и тут же закрыл, спросонья не найдя, что ответить. Через несколько минут он сидел на кушетке, завёрнутый в одеяло по самый подбородок.
— Скажи хотя бы, куда ты собралась? — спросил Бэггинс, наблюдая за кузиной.
Она, уже переодетая в его вещи, стояла перед зеркалом и собирала волосы в пучок.
— Прогуляться, — коротко ответила та, вставляя очередную шпильку.
— А поконкретнее? — недовольно уточнил Бильбо. — Нужно же будет назвать место, когда меня будут пытать.
Нило весело хихикнула. Закончив с причёской, она повернулась к кузену:
— Не переживай. Вернусь до рассвета. Никто и не заметит.
— А как же стража? — недоверчиво сузив глаза, спросил полурослик.
— Я всё предусмотрела! — оживлённо парировала Нилоэла и принялась пояснять: — Недавно Бофур рассказывал мне о том, как эреборские торговцы ведут дела… А именно, сбывают товар в Дейле. Завтра как раз ярмарочный день. Ещё засветло гружёные телеги отправляются в путь… Мне не составит труда спрятаться в одной из них…
— Что?! Ты собралась прогуляться не по Эребору?! — схватившись за голову, взвизгнул полурослик, но вовремя спохватился, вновь заворачиваясь в соскользнувшее одеяло.
— Именно. Мне нужен свежий воздух, — спокойно ответила Нило, уперев руки в боки.
— А обратно? — не отступал взволнованный Бильбо. Даже тяжёлый взгляд кузины не смог заставить его перестать задавать вопросы.
— Признаться, об этом я ещё не думала. — Нило задумчиво нахмурилась, потирая подбородок.
— Предусмотрела она всё, — раздосадовано покачал головой хоббит.
Заметив, как взгляд кузины с каждым мгновением становится всё грустнее, Бильбо снисходительно протянул:
— Ну ладно… Только не реви. — Нило вскинула на кузена блестящие глаза. — Есть у меня одна штука. Она сделает тебя невидимой…
— Но как? — ошеломлённо спросила Нилоэла, приближаясь к кушетке.
— Все вопросы потом, — отрезал утомлённый хоббит. — Тебе нужно торопиться.
— И где эта штука?
— В моей, то есть твоей жилетке. — Бильбо кивнул, указывая взглядом на правый карман.
Нило нащупала металлический ободок и вытащила из кармана кольцо.
— Надень его, и никто тебя не увидит.
— Спасибо! — Нило порывисто обняла кузена, поцеловала в макушку и побежала к двери.
— Только очень прошу, не задерживайся, — крикнул Бильбо ей вслед, но
Нилоэла его уже не слышала.
***