Выключив диктофон, направилась в сторону президента. Его макушка виднелась далеко впереди, похоже, он возглавлял шествие. Добраться до мужчины оказалось очень трудно. Обогнув бочком большую часть строя, я застыла за линейкой, состоящей из одного мужчины и сразу четырех девушек. Похоже, брюнет пользуется спросом не только у Вейль и ее блондинистой конкурентки, но и еще двух девушек. Понаблюдав немного за переругиваниями девушек и слащавым перекидывание словечек с дипломатом, я двинулась вперед, еле протиснувшись. Расступаться и тем самым ослабевать свои позиции никто не собирался, поэтому меня с шипением пришлось пропустить самой крайнем дамочке в розовой шляпке. С пером.

Я была настолько шокированная этим, казалось бы, простым предметом гардероба, что даже как-то и не заметила, что очутилась рядом с инквизитором и незнакомым мужчиной. Те о чем-то спокойно переговаривались, не поддаваясь окружающей обстановке романтичного настроя, граничившим с абсурдом. Мое присутствие, правда, заметили и ознаменовали его гробовым молчанием.

— Здравствуйте, — выдала вежливая я, пристально глядя вперед и пытаясь разглядеть макушку президента. А как звучит-то…

— Добрый день, мисс. — вежливо отозвался блондин, бросив быстрый взгляд на инквизитора. Но мне расшифровывать их взгляды было некогда. Если честно, то сейчас у меня было состояние «вижу цель — не вижу препятствий». Мелькнула даже мысль забрать отвратительную шляпку и начать размахивать ей, выкрикивая имя президента. Такое бы он точно заметил.

В этот момент конь решил, что просто идти — это скучно. А вот идти, подпрыгивая задними копытами и тем самым подбрасывая меня, — это здорово.

— Глубокоуважаемый, мистер Конь. — произнесла я, щелкнув зубами от очередного резкого скачка. — Не могли бы вы соизволить успокоиться и вернуться к мерному шагу, пожалуйста?

Конь оглянулся, сверкнув на меня карим глазищем, как-то пакостно всхрапнул, навеяв на меня подозрения относительно собственной адекватности, ибо показалось мне, что конь разумен, и закатил глаза.

— Премного благодарна, многоуважаемый мистер Конь. — вежливо отозвалась я в ответ.

— Мисс Оплфорд, — как-то наигранно спокойно произнес Клодель Арчибальд, устремив на меня выразительный взгляд. — вы кого-то разыскиваете?

— Да, — киваю старательно сгоняя с лица краску смущения. Подумаешь, с конем разговаривала. Это, между прочим, Уголовному Кодексу не противоречит. — мистера Арчибальда.

— Младшего? — вопросил блондин, едущий на лошади справа от инквизитора.

От перспективы столкнуться с наследником меня ощутимо передернуло. Оглянувшись назад, заметила, что шагает он рядом с Гвен, активно о чем-то беседующей. Вот только взгляд Роберта был устремлен на меня. Немигающий и даже злой.

Всевышний упаси столкнуться…

Это я подумала мысленно, но заметив взгляды обоих мужчин, поняла, что высказала опасения вслух. Что за жизнь-то такая? Неловкая ситуация вслед за еще более неловкой. И все при инквизиторе! Может, аура у него такая?

— В смысле, я искала мистера Габриэля Арчибальда. — поясняю с самым спокойным выражением лица. Даже улыбку вежливую натянула.

— И чем же вам может помочь многоуважаемый президент? — ага, прямо как конь в моем диалоге.

Я кинула задумчивый взгляд на Клоделя Арчибальда. Вообще, лучше бы поведать об услышанном ему. Все же инквизитор, и именно его ордену потом разбираться с возникшей проблемой. Но с другой-то стороны, сотрудничаю я с президентом, а его кузен в наших отношениях не участвует. И есть вероятность, что Габриэль Арчибальд будет против вмешательства инквизиции. Опять же, я не знаю, как обстоят дела с доверием в их семье.

— Мисс Оплфорд, Габриэль поведал мне о связывающих вас отношениях. — намекнул Клодель Арчибальд.

Я хмыкнула. Туманная формулировка. Однако суть мы оба поняли, поэтому я лишь кинула взгляд на сопровождающего инквизитора блондин и вопросительно вскинула бровь.

— Простите мою неучтивость, — тут же произнес блондин, обходя строй и пристраиваясь с левой от меня стороны. — мистер Габор. Но для вас, очаровательная мисс Оплфорд, просто Агустини.

И тут это чудо отечественной галантности целует мне руку, предварительно подхватив ее. Что, учитывая то, что мы оба на лошадях, достаточно сложно. И пока я хлопаю ресничками, наслаждаясь осознанием собственной женственности, инквизитор портит все веселье:

— Добавлю к вышеперечисленному, что мистер Габор является также инквизитором и моим доверенным лицом. — произносит Клодель Арчибальд, насмешливо на нас взирая. — В резиденцию Арчибальд он приглашен для расследования вашего дела, мисс Оплфорд.

Моего дела? А что, войду в историю как жертва дикого племени. «Ее пытались сжечь, но как-то не вышло». Какой-никакой, а свой след в истории я оставила.

Перейти на страницу:

Похожие книги