После таких его слов свирепая ракшаси, которая могла передвигаться везде, где пожелает, быстро удалилась, взлетев в небо.

Тем временем, о брахман, сын ракшаса, которого она оставила снаружи дома, засунув палец в рот, громко кричал. Прошло много времени, прежде чем Дхармиштха услышала его крик и сказала супругу: “О превосходнейший из муни, ты видишь это сам, твой сын наделён голосом”.

Затем эта подвижница вышла из дома. Наилучший из брахманов также увидел этого ребёнка, цветом (кожи) и обликом он был похож на их собственного сына. И тогда, улыбаясь, молвил Кошакара своей любимой: “Возможно, Дхармиштха, что в него вошёл злой дух. Кто-то лежит на земле в этом прекрасном облике, для того чтобы ввести нас в заблуждение”.

После того он, знаток мантр, чертя на земле своей рукой, в которой он держал траву куша, мантры, связал (зачаровал) этого сына ракшаса. В это время туда пришла Шурпакши, став невидимой, принеся с собой сына брахмана, издалека бросила она его в дом. Кошакара поймал своего сына, которого бросила она. Потом ракшаси подошла поближе, чтобы забрать своего сына, но она не смогла сделать это. Лишившись обоих мальчиков, она вернулась к мужу и поведала ему о том, как потеряла своего сына. О брахман, после того как ракшаси ушла, тот великий (брахман) отдал сына ракшаса своей жене.

Своего сына выкормил он большим количеством творога и молока чёрной коровы вместе с соком сахарного тростника. Мальчики выросли и исполнилось им семь лет. Отец дал им имена Нишакара и Дивакара. Сына ракшаса он назвал Дивакирти, а своего-Нишакирти. Дваждырождённый надлежащим образом исполнил для них обряд упанаяну. Дивакара после того начала читать Веды, а Нишакара в силу своего скудоумия, как было известно, не учился. Родственники, его собственные родители, мать, брат, гуру, а также все другие люди жившие в Малайе-все презирали его. Отец, рассердившись на него, бросил его в пустой колодец, а сверху положил большой камень. Так, сброшенный в колодец, пробыл он там много лет. Для того чтобы он мог питаться, приносила плоды рощица деревьев амалаки.

После того как прошло десять лет, о Бхаргава, пришла туда его мать и увидела колодец, на котором лежал камень. Увидев колодец, покрытый сверху камнем, подобный холму, спросила она громким голосом: “Кто положил камень на колодец?” Услышав голос матери, сын её Нишакара, который находился в колодце, молвил: “Отец мой положил камень на колодец”. Она спросила: “Кто же ты, с удивительным голосом, находящийся на дне колодца?” Тот молвил: “Я твой сын, которого зовут Нишакара”. Она ответила: “У меня есть сын по имени Дивакара, нет у меня сына по имени Нишакара”. Однако тот поведал подробно о произошедшем своей матери.

Услышав обо всём, она, прекраснобровая, взяв камень, отбросила его прочь. Мальчик выбрался из колодца и поклонился стопам матери. Она, увидев своего сына, который был так похож на неё, Дхармиштха поставила его перед своими родственниками и пришла к мужу. Она поведала ему обо всём, что сделал её сын. Тогда дваждырождённый спросил: “В чём же причина этого? Преисполнен я любопытства относительно того, о чём рассказал ты ранее”.

Тогда, выслушав речь его, премудрый сын молвил удивительные слова превосходнейшему из брахманов Кошакаре и своей матери.

Нишакара сказал:

“Слушайте о причине, по которой был я лишён дара речи и слуха, был глуп и лишён зрения. Сначала был я сыном великого Вришакапи, рождённого из чрева Малы в семье брахмана Вринадараки. Отце обучал меня шастрам, дарующим дхарму, артху и каму, а также путь, ведущий к мокше, вместе с Ведами и Итихасами. Таким образом, я обрёл множество знаний во всех науках, и гордыня ослепила меня. С того времени пристрастился я к дурным делам, гордость привела меня к жадности, и так утратил я все свои способности. Я утратил способность к различению, гордость моя обернулась тупостью. Из-за скудоумия встал я на путь греха. Разум мой был всегда полон мыслей о чужих жёнах и о том, как бы заполучить чужое богатство. Повешенный, умер я и попал в ад Раурава.

После того как прошло тысяча лет, когда ещё остались последствия грехов, я, будучи грешником, родился как владыка зверей, убивающий животных, в лесу. Когда пребывал я в облике тигра, один могучий царь поймал меня, посадил в клетку и повёз в город. Хотя я был тигром и сидел, связанный в клетке, шастры, наполненные дхармой, артхой и Камой, во всём пронизывали меня.

Однажды царь, леопард среди людей, держа палицу в руке, на котором была простая одежда, ушёл из города. Его жена по имени Джита, была так красива, что никто на земле не мог сравниться с ней, когда муж её удалился из города, подошла ко мне. Когда я увидел её, умом моим владела страсть, и стал говорить ей я, как предписано в дхарма-шастрах: “О дочь царя, о благословенная! Изящная,в расцвете юности, завладела ты моим сердцем, как это делает кукушка своим голосом”. Она, выслушав мою речь, сладким голосом ответила мне: “О тигр, как же сможем мы вступить в связь?”

Перейти на страницу:

Похожие книги