– Не задержит, я сохранил желтый стикер – приклеим на место, и дело с концом. Странно, что тебя не заботит твой пулемет – как отреагирует полиция, если заметит его у тебя?

Всей группой они зашли в магазин, и Брейн впервые увидел военную женщину-суперколвера. До этого он видел этих женщин на улицах в однообразной одежде, но и в военной форме они мало чем отличались от мужчин – та же короткая стрижка, никакой косметики и никаких заметных округлостей. Одним словом – посмотреть не на что.

У нее были какие-то офицерские погоны, такие Брейн видел у персонала в военной тюрьме. У многих департаментов здесь были собственные системы званий – где-то вполне понятные, а некоторые ну очень специфические.

Оглядев группу посетителей в пехотной форме и с оружием в неудобных чехлах, женщина спросила:

– Ну, бойцы, в отпуск собрались?

– Почти что, мэм. Нам бы оружие положить в более подходящую тару, чемоданчики подобрать для того, чтобы ранцы поместились и форма. А вместо формы хорошо бы подобрать что-то из ваших товаров. Это вот что – тут мода такая?

– Мода везде одинаковая – медицинские предписания и санитарная необходимость.

– Я так и думал, – усмехнулся Брейн.

– Я прошу прощения, солдатик, но, судя по вашей внешности, вы варвар.

– Да, некоторые так меня называют.

– Так вот, я слышала, что в ваших мирах варвары любят приодеться поярче, чтобы походить на местных представителей фауны или флоры – тут я могу ошибаться. У нас все скромнее.

– Вас понял, мэм. Ну, поскольку варварской одежды я тут не замечаю, подберите нам все скромненько и по размерам. Вот только как быть с оружием, может быть, есть какие-то особые чемоданы?

– Не нужно ничего выдумывать, для оружия хорошо подходят кофры для петлевых удочек, которые используют любители ловли каменных перепелок.

– Никогда о таком не слышал, – признался Брейн.

– А я никогда не понимал этого увлечения, – заметил Лиам.

– Ничего в этом интересного нет, – согласился Янгверд. – Тем более, что потом с этого толку – есть-то все это невозможно.

– Ну почему же невозможно? – не согласилась женщина-военный. – У нас есть специальный походный мейдер. Вы отделяете питательную массу в специальном мягком одноразовом контейнере и получаете очищенный белок, но это всего лишь заготовка. Вы его укладываете в мейдер и получаете практически не отличимые от фабричных питательные батончики. Они будут совершенно одинаковы, независимо от того, что вы положили в качестве заготовки – животный белок или растительный. Вкус будет стандартный, как на фабрике.

– А зачем же использовать натуральные заготовки, если вкус все равно будет как у искусственных компонентов, сделанных в лаборатории? – спросил Брейн.

– Так именно затем, что, даже находясь где-то вдали от цивилизации, вы все равно получаете полноценные продукты, – сообщила женщина-военный.

<p>Глава 79</p>

В результате этой беседы всем была подобрана одежда и кофры для специфических петлевых удочек, которые прекрасно подошли для переноса оружия.

Нашелся даже кофр под пластиковый китган мистера Пенса.

Поначалу он не хотел расставаться с игрушкой, тем более что Брейн уже наклеил на нее желтый стикер, но когда увидел, что даже Дино убирает в кофр пулемет, а в другой кофр из-под переносного столика – боекомплект из шести тысяч патронов, он сказал, что тоже хочет кофр.

Бойцы переоделись в расположенных тут же кабинках, уложили все лишнее в чемоданы и кофры и стали похожи на далеко собравшихся путешественников.

Брейн расплатился наличными, и, судя по тому, как смотрела на пачку сакверов в его руках женщина-продавец, наличные здесь имели небольшое хождение.

Брейн ожидал, что она начнет расспрашивать об источнике его доходов или наводить какие-то справки, но обошлось. В конце концов, посторонние на эту станцию не попадали, а эта группа сошла с крейсера, про который рассказывали, что он был в бою и пришел с серьезными повреждениями.

Расспросив, как лучше перебраться на пассажирские линии, Брейн узнал, что скоро, с интервалом в сорок минут, подойдут два судна, которые потом отправятся на Сардинию – планету одного с Эталоном пояса.

Это Брейна вполне устраивало.

– Я советую вам сесть на второе судно. Класс кают один, но там подешевле, да и обслуживание лучше.

– Спасибо, – поблагодарил Брейн, уже зная, что обязательно отправится на Сардинию на первом, а не на втором судне, чтобы по привычке замести следы.

Группа поспешила к причалу вместе с еще несколькими, похожими на них отпускниками, с той лишь разницей, что у тех багаж был гражданский, без тяжелых кофров с оружием.

Зайдя на борт, Брейн сразу подошел к служебному окошку, за которым сидел гоберли в форме транспортной компании.

Он не делал ничего особенного, только вставлял личные карточки в терминал и выдавал распечатанные принтером билеты.

В случае с Брейном он засунул взятые у него деньги в специальное приемное окошко и выдал пять билетов.

– Сколько лететь до Сардинии? – спросил Брейн.

В очереди за ним никого не было, и он решил побеседовать с кассиром – ему показалось, что этот гоберли склонен к неформальному сотрудничеству.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Томас Брейн

Похожие книги