И действительно, под руками Брейна кусок железа быстро превращался в деталь, но не битую, а такую, какой она должна быть.
– Да вы просто волшебник, – заметил ему Янгверд, который тоже подошел посмотреть на действия командира.
– Ничего особенного, ребята. В том месте, где я жил, это мог сделать каждый мальчишка.
– А у нас все делают фабричные рабочие, но это в крайнем случае, а чаще всего – промышленные автоматы.
– То есть все заявки при поломках идут к подразделениям технической поддержки?
– Так точно, на войне они всегда рядом. Или в технический центр, который тоже неподалеку. А у вас разве не так было?
– Хорошо, когда техническая поддержка рядом, – согласился Брейн. – Но иногда приходится что-то делать своими руками.
И он последними штрихами подровнял напильником практически готовую деталь.
– Металл, конечно, мягкий, – сказал Брейн. – Но какое-то время еще послужит. В конце концов, мы же не будем шмалять тут двадцать четыре часа в сутки. Ну-ка, Дино, поставь ее на место и проверь, как работает механизм.
– Хорошо, сэр, – ответил пулеметчик и, подхватив новую деталь, полез на вертящийся стул, чтобы вставить ее на место.
Какое-то время он там сопел и что-то нашептывал, потом подергал затвор и сообщил, что тот работает с задержками.
– Ладно, давай деталь сюда, только пальцами особенно не хватай, я хочу посмотреть, куда масло легло.
– Куда легло масло? – переспросил Лиам у подошедшего Тауроса. Тот кивнул. Многие действия их командира казались им непонятными.
Брейну вернули деталь, он посмотрел, где она запачкана маслом, после чего напильником слегка подточил эти метки.
– Возьми-ка теперь и проверь, как это будет работать, – сказал он. Дино снова поставил деталь, передернул – и, улыбнувшись, кивнул.
– Теперь ничего не задевает!
А потом выстрелил пробную очередь – пулемет работал как часы.
– Похоже, мы теперь кое-кого удивим, – сказал Дино, усмехаясь и вставляя на место короб с патронами.
Брейн внимательно на него посмотрел, но промолчал.
– Ну что, Лиам, – спросил он, – получилось что-нибудь с механической настройкой?
– Ничего не получилось, все то же отклонение на три процента. Я уже не знаю, что и делать.
– Давай снимай кожух, чтобы нам добраться до программируемого блока.
Лиам с Тауросом переглянулись, они не понимали, что задумал командир, однако уточнять не стали и начали вскрывать механизм управления пушкой.
Сняв крышку, они отошли в сторону, давая возможность дальше действовать Брейну.
Он запустил пальцы во внутренности электронного обеспечения и стал выдергивать тонкие шлейфы, вызывая ужас обоих гоберли.
– Посмотрите зип телевизионного сопровождения, – сказал он, не оборачиваясь, и Лиам, поняв, о чем идет речь, побежал к ящику, в котором лежало нужное оборудование.
К тому моменту, когда Брейн вытащил блок программирования, Лиам уже держал перед собой все необходимое – наборник, монитор и шлейфы.
Дино наблюдал за ними, вытирая тряпкой замасленные руки.
Брейн снял крышечку программного блока, и его бойцы ахнули – они и не знали, что можно вскрывать такие вещи, и впервые увидели, как выглядят внутренности этой коробочки.
– Давай сюда все это, – сказал Брейн и взял у Лиама наборник.
Затем подключил шлейфы и вскрыл тело программы.
– Так… так… так… – бормотал он, пролистывая одну страницу за другой в поисках нужного куска программы.
– Ага, – наконец сказал Брейн, останавливаясь. Однако, как он ни старался, так и не смог отладить программу – раз за разом ошибка после перезагрузки снова появлялась. Пришлось написать дополнительный код и вставить его в нужное место.
– Ну-ка, приятель, давай теперь все ставить на место, – сказал он Лиаму, возвращая программный блок на место. Гоберли поставил на место кожух, закрыл все заглушки и после этого начал проверять пушку.
Он наводил лазерный прицел на какое-то дерево, а потом включал автоматический поворот пушки до точки прицеливания, и теперь они совмещались один в один.
– Замечательная работа, – сказал Дино. – Я никогда не видел ничего подобного, чтобы кто-то мог вот так взять и все сделать вручную. У нас ничему подобному не учат.
– Я тоже поражен, – сказал Лиам.
– Хорошо, с этим мы решили. Теперь ты, Янгверд, давай, проверяй еду – мы должны знать, что она не отравлена.
– Неужели вы думали, что нас отравят свои? – спросил Таурос, и все засмеялись. Однако как-то не очень весело. Набор повреждений в оружии и технике говорил о том, что либо всю подготовку делали безалаберно, либо эти повреждения были нанесены намеренно.
– Что там с картриджами? – уточнил Брейн.
– Картриджи мы уже начали вытаскивать. К сожалению, они тут укрыты броневой плитой, поэтому возникают некоторые трудности – нужны нестандартные ремонтные ключи.
И гоберли вернулись к работе.
Между тем Янгверд закончил проверку продуктов специальным тестирующим набором, который имелся в ранце у каждого.
– Ну и что там?
– Ничего, сэр, порядок.
– Хорошо хоть с этим порядок.
– И вот для вас еще сюрприз, сэр, – сказал Янгверд, показывая Брейну бутылочку с водой.
– Ну-ка, – сказал тот, беря бутылку. – «Химической чистоты». Можно ли ее пить в таком случае?