— Воот. — удовлетворенно говорит этот балбес Кайсеки, вытирая ей рот платочком: — вкусный же бульон, правда? А теперь уважаемая Наставница может и вздремнуть. А то эта негодная Ай говорила что вечером встреча с этим лейтенантом, а какая может быть встреча, если вы — лежите пластом и бледная вся как поганка? Я так и сказал, что уважаемая Наставница никуда не пойдет, она поправляется. Дурно ей, она после болезни не отошла, а вы ее на арену вытащили, да еще против мастера из Лазурных Драконов. Так что можете спокойно отдыхать, Наставница, я обо всем позаботился.
— Не… ну к этому лейтенанту нужно сходить. — говорит Сяо Тай, откидываясь на подушки и чувствуя, как у нее расслабляется спина: — все-таки просьба работодателя. И потом, мне и самой любопытно… но ты тему не переводи!
— Не дам я вам никаких пилюль! У меня коробочку целитель Чу забрал. Нету ее у меня.
— Что ты врешь! Были же у тебя две горошинки. Давай их сюда!
— А эти кошка утащила! Корабельный кот, жирный такой, его все тут Мандарином кличут. Уважаемая Наставница не поверит, но он такой быстрый! Как выскочит из-за угла, как выхватит у меня из рук ваши драгоценные пилюли и как убежит! Наверное, уже сожрал их… и лопнул от переизбытка Дикой Ци. Целитель Чу говорит, что уж кота от двух таких просто порвать должно. А если не порвет, то станет бакэнеко! Кот, который вырастил себе два хвоста и превратился в существо с невероятной духовной силой! — Кайсеки всплескивает руками и вращает глазами, всячески показывая, насколько он сам во все это верит. И в кота-бакэнек и в то, что ее так легко провести.
— Пресвятая Гуанинь… какой же ты все-таки дурень… — смягчается она. В самом деле, чего она взъелась на парня? Он хочет как лучше… молодец. Она же сама его инструктировала чтобы не давал ей эту коробочку… и ладно. Обойдется без них. Дурно, ну и что? Поболит и перестанет. Ну или не перестанет и она помрет. Будет очень обидно, а уж сколько ей люлей накидает сестрица Ли Цзян — и подумать страшно. Кстати, интересно, что ханьцы все время имена переиначивают… Йохан Кар Фули Дели Си Гаоси — это у них Иоганн Карл Фридрих Гаусс. Интересно с этой точки зрения сестрица Ли Цзян… Ли Зянь? Ли За? Получается так. Лиза из Деревни Вечного Праздника… когда же они встретятся вновь?
— Ладно. — говорит она: — лучше расскажи, что там с Лазурными Драконами?
— А что с ними? — пожимает он плечами, накрывая пустую пиалу крышечкой и убирая в сторону полотенце: — секта мастеров боевых искусств. Вроде как говорят, что их в свое время основала сама госпожа Ю, Второй Генерал легендарной Первой Императрицы Чуанши.
— Императрицы Чуанши? Чуанши — значит Основательница? Тронное имя?
— Ну… той самой Чуанши! Которая и основала династию Вечной Небесной Росы, которая изгнала захватчиков с Севера и захватила Чосон! Которая подчинила своей воле Островную Империю! Уважаемая Наставница, вы в самом деле забыли историю нашей страны?
— Ээ… честно говоря я много забыла после того, как ударилась головой… — признается она: — но… скажи-ка мне Кайсеки, а когда именно были изгнаны зарубежные захватчики? И что это были за захватчики?
— Северные племена объединились и захватили половину страны. — Кайсеки убирает поднос: — ну а Секта Лазурных Драконов тогда были чем-то вроде Кулаков Белого Феникса — тайные объединения мастеров боевых искусств, которые устроили заговор против узурпаторов власти. Когда Императрица Чуанши одержала победу — они вышли из подполья и стали официальным орденом при дворе в Запретном Городе. Хоть это уважаемая Наставница помнит?
— Конечно же помню! — защищается Сяо Тай: — еще как помню! Запретный Город, резиденция Императора… он же находится в Лояне, верно?
— Видимо уважаемая Наставница ударилась головой очень сильно. — вздыхает Кайсеки: — Запретный Город находится в Славном Городе Ланьин… стыдно такое не знать.
Глава 6
Интерлюдия
— Сломаны предплечья, частично сожрана кожа, повреждения мышц и сухожилий в руках. Но это все заживет быстро. А вот повреждения меридианов… — лекарь качает головой: — никогда такого не видел. Сейчас говорить рано, пусть пока заживут раны нанесенные плоти. А с восстановлением меридианов лучше обратится к целителям на континенте.
— Спасибо вам, мастер Лун. — склоняется в поклоне Сю Тиен и передает лекарю мешочек, в котором едва слышно звякнули монетки. Лекари на «Орхидее» состоят на жаловании, и медицинская помощь всем гостям оказывается за счет мадам Фу, но никогда не стоит недооценивать власть денег. Всегда нужно показывать людям что ты готов делиться. Располагать всех к себе… потому что никакой человек не откажется от мешочка с серебром.
— Ну что вы, господин Сю. — целитель склоняется в ответном поклоне, а мешочек исчезает в его широких рукавах: — это моя прямая обязанность. Я еще зайду завтра и послезавтра, проведать состояние мастера Ло.
— Конечно. Когда его выздоровление в руках у такого выдающегося целителя — мастер Ло может быть спокоен. — еще поклон и наконец дверь за лекарем закрывается. Сю Тиен садится на стул и закрывает глаза. В каюте наступает тишина.