– Так значит, теперь ты – архитектор? Причем не простой, а автор выдающегося проекта?

– Да, – Хадкор сконфуженно кивнул.

– Я очень рад, что ты выбрал правильный путь. Твоя целеустремленность достойна восхищения. Прими мое искреннее уважение, – и он протянул вергийцу руку. Тот, явно польщенный, с благодарностью пожал ее.

– А как тебе легенда об Альфуре и его родителях? – поинтересовался у Рилонды Алан. – Ты знал, что можешь быть его потомком?

– Об Альфуре я, конечно, знал, как и все. Но о способностях его родителей слышу впервые… А что касается родства, эта гипотеза в Атонском королевском роду, конечно, известна. Но до сих пор никто не относился к ней всерьез. И мой отец, и дед, и прадед считали, что несколько веков назад историки просто выдумали это, в целях подхалимажа к королевской династии. Но если где-то в сохранившихся источниках упоминается о синдроме Феронды, то, возможно, это действительно правда…

– Ну и каково это – ощущать себя потомком спасителя человечества?

– Ощущение пока новое, – улыбнулся Рилонда. – Надо привыкнуть. А вообще – спросишь когда-нибудь у своих детей. Ты ведь тоже пять лет назад сделал что-то подобное.

– А ведь верно, – вспомнил Алан.

– Скромный, – рассмеялся король. Энита взглянула на землянина с нескрываемой гордостью.

– Ну, а подводя итоги, – резюмировал Рилонда, – Ты, Алан, привез ценнейшую информацию. Это я о вергийском военном присутствии на Декстре. Ты, как свидетель, видевший все лично, должен сопровождать меня на переговорах с Ю-Таром. Подтвердишь ему эти сведения «из первых уст».

– Не вопрос, – согласился Алан. – А когда мы отправимся на переговоры?

– Сейчас. Потому что уже нет сомнений в том, что покушение на меня – дело рук вергийцев.

– Откуда такая уверенность?

– Ах да, – спохватился Рилонда. – Вы же еще не видели репортаж с Атона… Смотрите, его повторяют постоянно.

Он включил телевизор; вскоре и вправду замелькали кадры событий, произошедших в кабинете экс-короля Гаренды.

Энита побледнела.

– Еще секунда, и Гела бы погибла… – тихо ахнула она.

– Господин Баррух, по-моему, перешел все границы, – возмутился Алан. – Такое прощать нельзя.

– Безусловно, – жестко сжал губы Рилонда. – За Гелу он поплатится. И я уже даже знаю, как. Твой рассказ о Фаттахе навел меня на одну идею… Поступим с ним цивилизованно и законно, но он получит по заслугам. Впрочем, подробности позже. А сейчас пора собираться, – он поднялся. – Нам нужно лететь в Рем.

– Жду всех через полчаса у шлюпки, – кивнул Алан. – А сейчас пойду позову стюарда и бортинженера.

– А я – коллег, – подхватила Энита, тоже вставая.

Путь до Рема занял несколько часов; под вечер шлюпка приземлилась на «дипломатической площадке» космопорта, подле звездолета, на котором прибыли Дайо и Гаренда. Экс-монарх и эйринец же ждали их там; счастливая встреча с долгими объятьями состоялась у трапа. Несколько правительственных автомобилей находились на стоянке; на одном из них Рилонда, Алан, Гаренда и Дайо направились во дворец Ю-Тара, с намерением провести переговоры и сразу вернуться на лайнер, чтобы лететь домой. Энита, Хадкор, атонцы и эйринцы остались ждать их в пассажирском отсеке корабля.

В столице их встретили Ю-Тар, освобожденный А-Тох и, конечно, множество журналистов. Появление атонского короля, сенсация вселенского масштаба, привлекла к телеэкранам миллиарды номийцев. Под вспышки камер Рилонда вкратце поведал о спасении. Затем шестеро участников переговоров проследовали в один из залов дворца, закрыв за собой двери. Ни журналистов, ни их «летунов» в зал не допустили.

За круглым столом Ю-Тар уселся напротив Рилонды; лицо его не покидало выражение восторженного изумления.

– Невероятно, – качая головой, повторял он. – Невероятно… Ваша звездность, Поздравляю Вас с чудесным спасением… Я несказанно рад, что Вам удалось избежать гибели…

– За это нужно благодарить господина Маршалла, – улыбнулся король. – Кстати, именно он начнет нашу беседу небольшим сообщением. Алан побывал в Мару, вернулся оттуда сегодня ночью, и у него есть сведения, которые Вас, господин Ю-Тар, несомненно заинтересуют.

– Слушаю, – номийский правитель повернулся к землянину.

Алан четко, по-деловому доложил о том, чему стал свидетелем в Мару: и о самовольном расположении на территории поселка целой вергийской воинской части, и об «учениях» для шахтеров, и о телеканале номийских повстанцев, на котором тексты выступлений жителям планеты диктовали прятавшиеся за кадром чужаки. Ю-Тар слушал, все больше мрачнея. Когда Алан закончил, Председатель Главной партии с досадой закусил губу.

– А ведь господин Шантор, посол Верги, заверял меня, что на Декстре нет ни одного вергийского военного, – в его голосе явно звучало негодование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сотый рейс «Галилея»

Похожие книги