— Ищи морду по циркулю, — тихонечко буркнул Фарфор.

— Я не понимаю, что это? — шепнул Лукас.

— О Дэкс… гоблин с очень круглым лицом.

Оглядев помещение, мальчик не нашёл круглолицего гоблина и ничего лучше не придумал, как обратиться к толпе клиентов:

— А ну-ка, тянуть кэта за хвост, басота, перестаем! — крикнул Лукас всем присутствующим. Толпа прекратила галдеж, и все разом повернули голову в сторону героев. Фарфор же от такого пассажа со стороны Лукаса немножечко обалдел.

— Штэпсели — эт не пистолет: не стреляют. Быстренько подсказали, где морда по циркулю обитает, а то валетом торпеду будем засылать! — продолжал хамить Лукас.

По залу, где минуту назад повисло злобное молчанье, разлетелся громкий звук смеха. Все хохотали над маленьким дерзким гоблином, который немного неправильно формулировал воровские словечки. Смех превратился в настоящий «ржач». Лукас настолько всех рассмешил, что это позволило героям вне очереди войти в единственные (не считая выхода) в помещении двери. Внутри они увидели, как тот самый гоблин с круглой мордой, словно очерченной по циркулю, говорил с клиентом-бомбилой.

— Мистер Бадман? — влез в разговор Фарфор.

— Подождите, я разговариваю, — ответил адвокат, не отводя взгляда от клиента-бомбилы.

— Ты кто такой по масти, дундук обратный, получается! Скидывай сигнатур-индекс. Подкатим к тебе при всех делах с торпедами, валетами и кэтами. Мы че тут, мутные фраеры? Можем и пердилий глянуть, ты, басота серая. Попадос вам организуем такой, что ни одна халява не зарешает. Оттопыритесь дуплетом с хозяином.

Адвокат, решающий дела с представителем преступного мира, повернул голову в сторону Лукаса. Естественно, он видел гоблина-подростка.

— Ну, по красоте, — отшутился с ухмылкой адвокат, попрощавшись с бомбилой, после чего пригласил героев присесть за стол переговоров.

— Оу, гоблинс Квадракоптер, не ожидал вас тут увидеть! — расплылся в улыбке Гол Бадман.

— Значит, вы меня знаете? — удивился Фарфор.

— Конечно, что случилось, вам нужна юридическая помощь?

— Ну, можно и так сказать, если считать штэпсели как юридическую силу, которая решает многие вопросы Поднебесья, — Фарфор поднял листок с объявлением.

Юрист Гол Бадман был известен не только в фактории Кота: его знали во всех факториях лесов Таке. Он прекрасно разбирался в своде законов Кэтов и его откровенно удивило, почему Фарфор пришел по объявлению.

— Мистер Квадракоптер, приглашаю вас сегодня вечером вот по этому адресу, ко мне домой, и, как говорит дон Корвалонэ, я сделаю вам предложение, от которого сложно будет отказаться.

Фарфор, конечно же, дал свое согласие и решил, что деловое предложение будет крайне невыгодным для него. Но разве это имеет значение, когда у твоей фирмы штепселей столько, сколько у всей фактории за год не будет.

Когда наступил вечер, Фарфор оставил Лукаса в кустах возле дома юриста.

— Сиди тут и никуда не уходи, а то ты со своим воровским базаром только гоблинов смешишь. Это-то тебе не сложно?

— Будет сделано, но уже хочется есть.

— Терпи, выйду — поешь.

Юрист лично встретил Фарфора и пригласил присесть за шикарно накрытый стол. Гость уселся, и для начала они, следуя закону этикета, обязаны были приступить к еде и поболтать ни о чем.

— Хороша маковая ляля, — сказал адвокат, отрезая кусок булки и подкладывая его на тарелку Фарфора.

— Благодарствуюс.

— Оставьте, оставьте, мы с вами в дружеской обстановке, официальность ни к чему.

— Благодарствую.

— Такую пищу вы не попробуете в своем Бомберлине. Нет, конечно же, у вас лучшие повара и ингредиенты, но такой качественной еды у вас не было никогда. Там вам только в Мирлето знают, что положат.

— Ну, допустим, в харчевне «Хрум-Рум» не дурен стол.

— Если бы вы только знали, из чего все это делается: вы есть не станете, когда узнаете.

— Вы правы, я понятия не имею, что этой «Хрум-Рум» взбредет в голову плеснуть в похлебку, действительно, не могу судить. Но макарончики с щучьими котлетами подаются превосходно.

— Это вам показалось. Яй зай, щени, бовза-воза токают, — произнес непонятную фразу мистер Бадман с полным ртом еды да еще и запихивая кусок маковой булки в рот.

— Что, простите?

— Я знаю, что они на базар-вокзале покупают, защищал их поставщика как-то, не советую.

— Припоминаю, что как-то встречался с главным судьей Бомберлина, говорили о ваших делах. Очень приятно обсудили все, прекрасный гоблин, такой делковитый, — сменил тему разговора Фарфор.

— Ну, может это только вам так показалось, он состоит в заговорческой группе адептов мглы, а такой дурной, что Поднебесье не видывало.

Пережевывая кашу, Фарфор немного растерялся, его лесть каждый раз разбивается о круглое невозмутимое лицо адвоката.

— Ну, всякий человек не без слабости, но зато губернатор фактории Кота — превосходный гоблин, такой знающий свое дело.

— Губернатор — превосходный человек? — спросил Гол Бадман, не дожевав кусок мяса.

— Да, да, не правда ли?

— Первый потасовщик Мехосимы.

Тут Фарфор действительно выпал в осадок, начиная понимать стратегию адвоката, и предвидел, что переговоры пройдут сложно.

Перейти на страницу:

Похожие книги