Кэт и не думал отрываться от кружки с пивом, из которой вовсю отпивал, мало того, так он еще и подлил до самого верха. Выпив вторую кружку залпом, он поставил ее за себя на полку и громко рыгнул.

— Запомните друзья, хоть лошадь, хоть единорог — это одно из самых великолепных животных Внутреннего мира, с которым мне доводилось иметь дело. Я не так много знаю о них, но знаю одно. Если телега застряла и лошадь не помогает ее вытащить, значит она специально выжидает, она знает свое дело лучше вас. Лошадь чуть подумает, а потом сама пойдет, а телега «Ореол 2000» ей поможет.

Кэт нажал кнопку, которая привела в работу механизм для автоматического вращения колес.

— Как только лошадка дернется, телега, поможет колесом.

— Так она нас в лес завезет! — нервничал Фарфор.

— О нет, она нас выведет к дому, просто не надо ей мешать.

— А ей тепло? — спрашивал Лукас.

— Да, ей под брюшко поступает теплый воздух, а брезент удерживает его и не дает ей намокнуть.

Не успел пивовар закончить диалог, как лошадь повернула телегу чуть правее, а автоматика телеги «Ореол 2000», проворачивая колеса, помогала ей в нелегком деле. Таким образом единорог тащил героев всю ночь, пока под утро они не добрались до почтовой станции «Мио», где среди домов располагалась и таверна «Мио».

* * *

[1] Каста Мя — это кэты-ремесленники. Куют мечи, делают мебель, обслуживают мельницы и т.д.

[2] Лес Кесса-Нэко — лес, в котором добывается самая прочная и качественная древесина во всем Поднебесье. Большая его часть расположена на территории кэтов дома «Бомбису». Хозяева леса очень заботятся о своих деревьях, потому как квакены часто безжалостно вырубают их, промышляя контрабандой.

[3] Сэмплер — это первый и единственный лидер эльфов мглы, как говорят поверья.

[4] Атрапилары — свиноподобные гуманоидные существа. Не обделены разумом, как и другие народности Поднебесья.

[5] Бекония — территория проживания атрапиларов (название свиноподобных существ на гоблинском языке).

<p>Глава 7</p><p>(Эпизод 17)</p>

Драконья мудрость

Этим утром, когда Фарфор, Лукас и Йёнэси подъезжали к почтовой станции «Мио», в Бомберлине, в поместье Квадракоптеров, Бам-Бью расчесывала свои короткие фиолетово-сизые волосы, подстриженные под прическу каприз, пока ее сыновья уплетали завтрак. Закончив укладку, она накрасила губы синей помадой, надела все бриллиантовые кольца, золотые подвески и присоединилась к трапезе.

— Как меня достал Фарфор, вы бы знали, дорогуши!

— Нас тоже, ма, — отвечал Ахау, набивая рот сосисками с карамельной нугой.

— Вы мои крошки, кушайте, кушайте все. Давно к маме не приходили, где путались хоть?

— Да мы, в основном, все контрабандой занимались, — ответил Ахау, закрывая рот своему брату.

— Я надеюсь, вы снова не ввяжетесь в неприятности с этим бомбилой Неизвестным.

— Он воротила, ма, — сказал Ахау.

— Не важно, — погрозила пальцем Бам-Бью. — Важно, что вы дома, мои сладкие, самые лучше гоблины во всем Поднебесье, дорогушечки мои.

Сыновья прекратили уплетать еду и широко улыбнулись маме, пережёвывая куски во рту.

— Вы мое единственное солнце среди всех туч. Достала эта погода городская, достала мегалампочка, может, мне в отпуск сгонять?

— Так ты недавно была, ма! — удивился Ахау.

— Да все Фарфор со своим бардаком дома, ух, я бы ему сейчас устроила скандал! Где он может быть, может, к нему на фабрику наведаться?

— Он, кстати, к нам приходил, ма, — сказал Тахау, наворачивая бобы, смачно политые шоколадной пастой.

Ахау тут же подавился и закашлял.

— Это как понимать, он приперся к вам, а вы об этом умолчали? — Бам-Бью сменила интонацию с мягкой на грубую.

— Ну он ненадолго зашел, и мы были вынуждены его кинуть, — отвечал Тахау, одновременно отбиваясь от руки Ахау, пытающегося его заткнуть.

— А ну, быстренько выворачивай все, как вы его кинули, быстренько!

Тахау дал по спине синеющему Ахау, чтобы тот смог вдохнуть глоток воздуха и рассказать, как все было. Бам-бью была в полном шоке от того, в каком положении сыновья оставили ее мужа, да еще и без его любимого револьвера. Мама гоблинов строго настрого запретила им покидать поместье Квадракоптеров. Как бы сыновья не отмазывались, что у них «договора горят», «сделки ожидают», «производство стоит», «утюг не выключен». Все, ее слова — закон… мама сказала, значит все! Им нужно было оставаться здесь и ждать, если вдруг Фарфор позвонит Бам-Бью и попросит о помощи.

Тем временем трио выгрузилось на почтовой станции «Мио». Йёнэси обнял мальчика и гоблина на прощание и попросил Лукаса быть аккуратнее, ведь Фарфор странно себя вел всю дорогу, что-то рыща в повозке. Пивовар начал скрываться из виду, отводя единорога отдыхать, и уже на самом холме напоследок помахал Лукасу рукой.

Герои двинулись в таверну. Фарфор усадил мальчика за стол и сказал официанту покормить его, вспомнив наставления Кыш-Мышь из отеля в фактории Кота. И пока официант рассказывал о всех чудных блюдах, гоблин решил поузнавать у местных, не видели ли они Повелителя бумажных драконов. И местные указали на молодого гоблина-торгашика.

Перейти на страницу:

Похожие книги