Когда мы собирались ответить на вопрос, в кабинет вернулся взволнованный зам Ляо. Оказалось, что его сын находится в критическом состоянии, его на скорой увезли в первую городскую больницу, поэтому заму Ляо нужно срочно выезжать. У него не было машины, и Ян Кэ сам предложил его подвезти, но тот отказался. Я заметил, что у зама Ляо изменилось отношение к Ян Кэ – он как будто не хотел вообще иметь с ним каких-либо дел. В общем, объяснив ситуацию, зам Ляо, не удосужившись попрощаться с нами, в спешке вышел вызывать такси. Мы с Лао Чжу не были знакомы, поэтому я сидел как на иголках, и под каким-то предлогом мы с Ян Кэ вышли из полицейского участка.

По дороге домой я думал про себя: раз уж так сказал судебный врач с более чем тридцатилетним опытом, по-видимому, Чжан Цици все-таки мертва. Я мог понять Чжоу Цзюня. Человеку, со всей щепетильностью относящемуся к своему делу, тяжело принять тот факт, что другие сомневаются в его работе. Проблема в том, как я мог своими глазами видеть Чжан Цици, если она действительно мертва? Медсестры из первой городской больницы тоже говорили, что к Янь Кэ приходила девушка по имени Чжан Цици… Не могла же у всех возникнуть коллективная галлюцинация? Я был погружен в свои мысли.

Проехав какое-то расстояние, Ян Кэ остановил машину у захолустной дороги, где совершенно не было какого-либо уличного освещения или магазинчика, даже пешеходов не было видно.

– Что случилось? – с любопытством спросил я.

– Та книга, «Обезглавливание дракона»… – Остановив машину, Ян Кэ стал искать информацию в телефоне. – Похоже, это психологический роман автора Да Бэйшоу.

Немного подумав, я начал кое-что припоминать:

– Я, кажется, слышал про нее; это довольно известный роман. В предисловии рассказывается про Вэй Чжэна[20], обезглавившего дракона, как в романе «Путешествие на Запад»[21]. Его историю автор рассматривает как пример лунатизма, и в самом романе как раз ведется повествование о герое, который в этот период становился очень могущественным.

Ян Кэ с полным равнодушием ответил:

– Все равно сюжет не так хорош, как у Тай Пинчуаня, – слишком фальшиво.

Я ухмыльнулся про себя, но с напускным недоумением спросил:

– И зачем ты искал эту книгу?

Ян Кэ хотел что-то сказать, но в последнюю секунду осекся, посмотрел на меня загадочным взглядом и спросил:

– Ты веришь мне?

– Ну конечно, – небрежно ответил я.

– Я серьезно… – Видя, что я молчу, Ян Кэ продолжил: – На самом деле, когда была та вечеринка, мне звонила Чжан Цици. Она сказала, что хочет дать мне одну книгу, и я думаю, что говорила она именно про эту. Из-за того, что она потом пропала, я так и не…

– Она хотела тебе передать «Краткое пособие по психиатрии»? Может, она думала, что эта книга тебе пригодится, и хотела дать подсказку касательно какого-нибудь пациента – к примеру, Ню Дагуя…

Я подумал, что моя догадка вполне может быть верна, но Ян Кэ не обратил внимания на эти мои слова. Ему надоела болтовня, и он рукой закрыл мне рот:

– Дослушай меня. Если я не скажу сейчас, то не скажу уже никогда.

Конечно, с зажатым ртом я никак не мог говорить. В это мгновение у меня зазвонил телефон. Ян Кэ бесцеремонно достал его у меня из кармана, увидел, что звонит зам Ляо, и поставил трубку на громкую связь. Зам Ляо, не зная, что рядом со мной находится Ян Кэ, ответил:

– Сяо Чэнь, я сейчас в больнице. Я кое-что… хотел тебе сказать, но рядом был Ян Кэ, поэтому я не стал.

Услышав эти слова, я хотел убрать телефон, но Ян Кэ прошептал:

– Молчи.

Атмосфера стала нагнетаться. У меня были подозрения, что Ян Кэ – это и есть Х. Он не хотел, чтобы я что-то говорил, поэтому я попытался отобрать у него телефон. Когда мне это удалось, я переключил режим на микрофон. Зам Ляо сидел в зале ожидания больницы, где было очень шумно, и он даже не услышал звуки нашей возни.

– В общем, Сяо Чэнь, послушай меня. Тебе нужно срочно съезжать от Ян Кэ. Я не могу сейчас слишком много тебе рассказать, но тебе лучше быстрее переехать. Мы нашли одно яркое доказательство, что Ян Кэ наверняка лжет.

Зам Ляо еще продолжал что-то говорить в трубку. Ян Кэ никак не удавалось отобрать у меня телефон, и тогда он схватил меня обеими руками. Я пытался сопротивляться, но он крепко сжал мне горло, а затем сам ответил заму Ляо:

– Что вы говорите?

В горле у меня запершило, я пытался вырваться и оттолкнуть Ян Кэ – но, услышав кое-что от него, вдруг застыл на месте. Воспользовавшись удобным случаем, тот силой забрал у меня телефон и оборвал вызов. Затем спросил:

– Ты веришь мне?

Я молчал, не зная, что ему ответить. Именно тогда я и узнал, сколько доселе неизвестных событий произошло в день той вечеринки.

– Ты веришь мне? – снова спросил Ян Кэ, гипнотически смотря на меня.

Не знаю почему, но я вдруг ответил:

– Верю. – Однако на всякий случай тут же добавил: – То, о чем ты сейчас говорил… У тебя есть фотографии? Они мне нужны, чтобы я мог своими глазами увидеть доказательства.

Ян Кэ колебался, но все же достал телефон и показал мне фото.

– Я сделал фотографию в день той вечеринки. Ты должен мне верить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальные записки психиатра

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже