Когда-то могучее Солнце решило наказать орконов, духов подземелий, за то, что они часто вредят людям. Орконы, узнав про это, укрылись в пещерах, и стрелы, пущенные с неба, застряли в толстой шкуре гор. Кое-где их сверкающие нако­нечники торчат и поныне... Так говорил Анту его отец, но и он не мог объяснить, почему острия солнечных стрел на­правлены иногда снизу вверх. Может быть, духи осмелились отвечать Солнцу? Или же камни тоже живые и растут сами, как трава, как деревья?

Ответа на эти мысли не было, и Ант, отбросив их, заговорил о деле:

- Слушай меня внимательно, Сульхор. Сторожевые отряды примут на себя первый удар. Как только начнется бой, ты отправишь ко мне гонца. Тогда мы успеем приготовить хунну достойную встречу.

- Стоять до последнего человека? – просто спросил Сульхор.

- Нет. До последнего мига. Когда поймешь, что другой возможности отступить больше не представится, уходи по тро­пам на север. Там везде наши заслоны. Продолжай драться вместе с ними. Объясни все это своим воинам и последи, чтобы они не ленились надевать кольчуги. Хунну – меткие лучники, и без железных рубашек у тебя будет половина раненых в самом начале боя. Вода здесь далеко?

- Рядом снеговая шапка. Днем из-под нее текут ручьи,

- Полейте хорошенько спуски к дороге. В горах еще холодно, особенно по ночам, спуски обледенеют. Пусть хунну покатаются с них, когда начнут вас выкуривать... Ну, а теперь корми своих гостей, да мы поедем обратно...

Ант подтащил поближе к очагу одну из шкур и вытянулся на ней во весь рост, блаженно расслабив мускулы. В открытых глазах асо вспыхивали и гасли живые светляки подземных кристаллов, которые оставались бездушны и слепы, пока рука человека не внесла в пещеру огонь.

Глава 13

Асо готовился к войне уже открыто, и это не могло не беспокоить Ли Лина. Хунну теперь редко отваживались вы­езжать на охоту в малом числе, боясь внезапного нападения. Правда, вооруженных столкновений с динлинами до сих пор не было, благодаря тому, что Ой-Барс строжайше запретил заде­вать местное население. Но резня могла вспыхнуть в любую минуту.

И Ли Лин, и сотник сознавали опасную шаткость своего положения. Оставаться во враждебном стане с неполной ты­сячей всадников было также страшно, как и двинуться назад, в степи, куда бежал за помощью Этрук. Позволит ли асо безнаказанно уйти большому и сильному отряду завтрашних врагов?

К великому удивлению Ли Лина, асо сам предложил это и даже подарил наместнику удобную крытую кибитку с уп­ряжкой из двух верблюдов. Сзади к кибитке были привязаны несколько верховых лошадей, на тот случай, если Ли Лин вздумает поразмяться.

- Скоро я не смогу поручиться за вашу жизнь. Война есть война, – сказал асо на прощание, глядя наместнику в глаза. – Конечно, было бы разумней не выпускать отсюда хунну жи­выми. Но убивать слабейшего не в наших обычаях. Вы, князь, могли бы остаться в моем доме до прихода шаньюя. Ведь он все равно будет здесь. Но боюсь, это повредит вам больше, чем путешествие через горы.

Ли Лин прижал руку к сердцу и, уже усаживаясь в кибитку, тихо сказал:

- За твою доброту, асо, я постараюсь отплатить тем же. Последний мой совет: не давай сражения в открытой степи. Тебя сомнут числом.

- Я знаю это. – Ант наклонил голову и исподлобья по­смотрел на наместника: – Кому же вы хотите победы, князь?

Ли Лин сделал вид, что не расслышал вопроса, и опустил занавеску с кистями из цветного волоса.

К Анту подъехал Ой-Барс. Его исполосованное шрамами лицо было печально.

- Видит Небо, – сказал он, – я не хотел бы сражаться против тебя. Но такова судьба. Прощай, асо!

- Прощай.

Караван тронулся в дорогу. Опережая его на полдня, в горы скакали гонцы асо – предупредить сторожевые заслоны, чтобы они не обнаружили себя, когда хунну будут проходить пере­валы. Степняков провожали три сотни динлинов из дружины асо.

* * *

Еще не везде закончился сев, когда Ант Бельгутай созвал родовых старейшин на большой совет. Люди съехались ото­всюду – пахари из широких хлебородных долин Инйеше, ско­товоды с окраинных пастбищ, охотники и оленьи пастухи с холодных белогорий, сборщики орехов и маслоделы из суме­речных древних кедровников, где совсем не слышно певчих птиц и живет только угрюмый отшельник-глухарь.

У всех на устах было два слова: военное братство. Оно возникало лишь в годы великой опасности, и тогда за меч брались даже динлинские женщины, в силе и ловкости не уступавшие мужчинам-степнякам[96].

По приказу Анта старейшины прибыли с отборными дру­жинами, и городище в несколько дней обросло тройным коль­цом из войлочных юрт и шалашей, крытых звериными шку­рами и берестой. Пришедшие отряды готовились к совме­стным учениям, которые асо собирался провести в пред­горьях.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги