– Был вечер пятницы, но у нас только пятнадцать столиков, и клиентов было мало. Кроме них, было занято всего два столика, так что я заметил. И в счете стоит дата и время, компьютер их печатает. Она оплатила счет, и они сразу ушли. Сам убирал их столик.

– Кто-нибудь из них выглядел взволнованным или нервничал? – спросила Мейс.

– Ну они пришли не вместе. Сначала она, потом он. Сидели вон за тем столиком. – Он указал на небольшую нишу. – Уютное место, прикрыто стеной.

– А они ушли вместе? – спросил Рой.

– Нет. Она ушла первой, потом он. И он все время смотрел в стол, вроде как не хотел, чтобы кто-нибудь разглядел его как следует.

Они задали еще несколько вопросов, и Кингман оставил визитку на случай, если официант вспомнит что-то еще. Они вышли наружу. Мейс вытащила из кармана отчеты, полученные от судмедэксперта, и стала их проглядывать.

– Что там? – спросил Рой.

– Не знаю. Наверное, ничего.

– Значит, она ужинала не с Уоткинсом. Есть еще какой-то парень.

– Похоже на то. И они явно не хотели, чтобы их видели вместе. Отдаленное заведение, уединенный стол, пришли и ушли по отдельности…

– Мы оставили мою машину в гараже. Что теперь? Мы же не можем пойти пешком в Александрию.

– Поймаем такси до дома Альтмана, захватим мой байк и поедем.

– Те, кто на нас охотится, могут знать, что ты квартируешь у Альтмана?

– Вполне.

– А если они решат взяться за него? Давление на тебя и все такое…

– Херберт сказал мне, что у них есть три штатных охранника, которые живут на территории. Думаю, после той стычки с ГН-12 Эйб решил, что ему не повредят собственные силы. Один – бывший «котик»[47], другой был снайпером в группе по спасению заложников ФБР, а третий из Секретной службы плюс пять лет в Ираке в контртерроризме.

– Черт, я ни разу не замечал этих ребят, когда бывал там.

– Рой, в этом и есть смысл.

Такси довезло их до Альтмана. Мейс на несколько минут заскочила в гостевой дом, забросить кое-что в рюкзак. Когда они пошли к ее мотоциклу, Кингман поинтересовался:

– И что у тебя в мешочке?

– Всякий хлам.

– Хлам для взлома?

– Залезай.

Рой едва успел сесть, как Мейс толкнула ботинком сцепление, заднее колесо на мгновение сцепилось с асфальтом, а потом вся энергия выплеснулась, и они рванулись вперед. Автоматические ворота разъехались, и Перри переключилась на высокую передачу. Через несколько минут они неслись по ветреному, укрытому с двух сторон деревьями шоссе имени Джорджа Вашингтона, проносясь мимо машин с такой скоростью, что Рой едва успевал разглядеть водителей.

Наконец он крикнул ей в ухо:

– Какого черта так быстро?

– У меня есть амулет скорости.

– Ты когда-нибудь попадала в аварию на этой штуке?

– Пока нет, – крикнула Мейс, перебивая вой двигателя «Дукати».

Рой обеими руками стиснул ее талию и пробормотал короткую, но искреннюю молитву.

<p>Глава 71</p>

– Почему меня не удивляет, что ты умеешь вскрывать замки?

Рой смотрел через плечо Мейс, как та возится с замком. Они стояли под прикрытием ограды у подвальной двери шикарного таунхауса Дианы Толливер рядом с набережной в Фордс-Лэндинг, в престижном микрорайоне чуть южнее основной полоски исторического центра Александрии.

Мейс вставила отмычку и натяжной инструмент в скважину и теперь умело манипулировала обоими предметами.

– Сама удивляюсь, чему можно научиться в тюрьме, – сказала она.

– Этому ты выучилась не в тюрьме, – насмешливо заметил Рой.

– Откуда ты знаешь?

– Поверь, я просто знаю.

– Ты намекаешь, что я нарушала правила, когда была копом?

– Нет.

– Хорошо.

– В смысле, я не намекаю, я говорю о факте.

– Рой, иди к черту.

– Погоди, а откуда ты знаешь, что сигнализация не включена?

– Я заглянула в боковое окно у входной двери. На панели сигнализации светится зеленый – значит, она отключена. Скорее всего, копы позвонили в охранную компанию, когда приезжали обыскивать дом, и приказали ее выключить. Они почти всегда забывают сказать, чтобы включили обратно.

Послышалось громкое клацанье, и Мейс повернула натяжной инструмент, как ключ.

– И мы входим.

Они прикрыли за собой дверь, и Перри включила фонарик с регулируемым лучом. Подкрутила луч и огляделась.

– Вон там – комната отдыха с баром, – сказал Рой, указывая вперед и направо. – А за той дверью – медиазал.

– Мило.

– Но если копы уже все упаковали, что мы надеемся найти?

– То, что они пропустили.

«Взломщики» обходили комнату за комнатой. Одна была оборудована как домашний кабинет: большой стол, деревянные шкафы, встроенные книжные полки, но никакого компьютера.

– Я думаю, здесь у нее был ноутбук. – заметил Рой. – Наверное, копы не стали ничего копировать, а просто забрали его.

Мейс разглядывала стопку документов, которую достала из шкафа.

– В «Шиллинге» все юристы берут столько работы на дом?

Рой пробежал взглядом бумаги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Балдаччи. Гигант мирового детектива

Похожие книги