— Улов не велик, — отмечает Хорпа, кивнув на захваченные мной судёнышки, — но можете взять один на память, раз уж я присвоила колечко.
— Большое спасибо, — бормочу я удивлённо. — Но у вас же набор будет не полный!
— Я уже наигралась.
Всё ещё в сомнении я поворачиваюсь к Эй, поставив по кораблику на ладонь.
— Придётся тебе снова решить! Этот для боя — тяжелее и крепче. Этот для погони — легче и быстрее.
— Давай быстрый, — предлагает Эйка, — надоело драться.
— Ложиться будете? — интересуется Хорпа, ссыпая остальные фигурки внутрь доски. — Или до утра посидим?
— Ой, извините! — спохватывается Эй. — Мы вас совсем заболтали.
Ей приходится дёрнуть меня за рукав, чтобы двинулся с места. Хорпа тем временем отстёгивает ключ от поясной связки.
— Держи, — говорит она мне, — наверху всё заперто.
Я забираю ключ и лишь на полдороге спохватываюсь:
— От которой он двери?
— От любой, — устало объясняет Хорпа. — Доброй ночи. Хотя, что уж тут доброго? Вон, какой ураган поднимается!
Напророчив бурю, хозяйка скрывается в тёмном проёме за стойкой, и я не решаюсь её окликнуть.
Глава 15
Когда Хорпа уходит, нам остаётся только переглянуться и подняться по тёмной лестнице. Коридор наверху и того темнее, но дверей там хватает.
— Которую выберем? — спрашивает Эй, покрутив головой.
— Всё равно, — бросаю я устало, — лишь бы ночью не слопали.
— Когда хозяйка — древний ящер, об этом поздно тревожиться, не находишь?
— Боишься драконов?
— А ты нет?
Без света Эй ориентируется увереннее, чем я. Она уже добежала до конца коридора и стоит там, нетерпеливо дёргая дверную ручку.
— Давай эту! Чтобы с видом на океан.
С видом, так с видом. Я ощупью нахожу замочную скважину и поворачиваю ключ. Переступаю порог, бросаю мешок в угол и зажигаю Пером лампы. Свет холодный и неуютный, а так терпимо. Не королевский замок, но бельё на постели чистое. Вода в кувшине, дрова в камине — всё на местах. Я отворяю окно, чтобы разогнать застоялый воздух. Небо черно, и океан черен, и солёный ветер начинает рвать хрупкое от времени кружево занавесок. Эйка обнимает меня за пояс и отстёгивает меч.
— Ты как? Сказал бы что-нибудь!
Я не отвожу взгляд, но не понимаю, как я. Даже не понимаю, что я.
Старушка могла двинуться умом в одиночестве и насочинять небылиц. Или я мог неверно её понять. Тем более что она в одном смысле не говорит. Самое малое — в двух смыслах. Но меня не покидает ощущение, что непостижимым образом всё так и есть. И все это знали, только боялись произнести. А скорее всего, сами не понимали. И просто боялись. Наверное, я себя накручиваю, но теперь мне чудится, что я уже был близок к перевоплощению, когда впервые разделся перед Эйкой. И когда устроил кровавый пир в голубых скалах. И ещё пару раз…
Предсказать такой момент невозможно, нельзя угадать, что привлечёт дракона. Видимо, кровь, страсть, экзотика, что и было понятно по виду острова. Очаровательные мы существа! Как и все, говоря словами нашей хозяйки. Но с возможностями. Учиться тут бесполезно, это должно прийти, начаться… А там уже как договоришься с драконом.
— Мы вернулись к тому, с чего начали. Остров круглый — кто бы мог подумать!
Мне стоит труда не рассмеяться. Ведь, в самом деле, смешно. Нет?
— Я не про север и юг, ты же понимаешь, — шепчет Эй, заправляя волосы мне за ухо. — Опять перемазался! Иди сюда…
Облизнув палец, она притягивает поближе мою голову. Пытается оттереть что-то и сетует:
— Мёд — противно! Вот какие вы после этого драконы? Разве вам не положено глотать людей живьём и опустошать города?
— Одно другому не мешает, — вздыхаю я, послушно подставляя ей лоб, — извини, не хотел вводить тебя в заблуждение. Он невозможно хитрый, этот дракон.
— Так ты рад или не рад? — Эйка хмурится, а я дую на её брови, чтобы не хмурилась.
— Я пока не понял, но, думаю, ты была права.
— Не пугай так! — обмирает Эй. — Когда вдруг я была права?
— Когда говорила, что не стоит дразнить тьму.
Я поглаживаю пальцем тонкие клыки — они у Эйки то и дело чешутся, а так ей полегче. Эй ненадолго затихает, но когда поднимает глаза, они отражают собравшееся над океаном ненастье.
— Драконы — не тьма. Просто в них заключена вся магия.
Да уж, проще не бывает! Я обнимаю её и легонько целую волосы, пахнущие близкой грозой. Эй цепляется за мои плечи и запрокидывает лицо, словно подставляя его по дождь. Я скольжу дыханием по тонкой шее и перебираю губами ракушки в бусах. Как же не хочется её отпускать! А надо, надо. Это становится опасным. И с каждым днём всё опаснее.
— Почему ты решила, что мне хочется говорить о драконах?
Эйка поводит плечом:
— Тебе всегда хотелось.
Молодец, припомнила!
— А ещё я хочу знать, к чему готовиться, — невинно улыбается Эй, — шкурный, так сказать, интерес.
Справедливое замечание, но чем я могу помочь? Я бы предпочёл никогда не открывать белую дверь под нечитаемой надписью.
— По-твоему, превращение неизбежно? — я присаживаюсь на подоконник и в упор смотрю на Эй.
Может, она что-то разглядит?
— Я бы не поручилась, что этого не случится, — осторожно отвечает Эйка.
— Но почему? Ведь до сих пор всё было нормально!