Итак, они с Джулианом станут одной из тех пар, которые живут почти семейной жизнью, но все же не совсем вместе, ибо у каждого по-прежнему остается и своя личная жизнь, свои личные секреты. Их пара ни в чем не будет похожа ни на мистера и миссис Гаррард, между которыми и нитка не пройдет, ни на Джуди и Артура, полностью исключивших всякое светское общение; скорее уж… скорее… они будут походить на принцессу Елизавету и принца Филиппа. И очень хорошо. Клара чувствовала себя несколько староватой для чересчур пылкой любви, когда двое, растворившись друг в друге, превращаются в некое единое целое. Пусть такие отношения будут уделом собак и их хозяев. У нее уже были такие отношения с мужчиной, когда они оба буквально сгорали от страсти – и что от этой любви осталось? Не лучше ли вместо жаркого пламени симпатичные мерцающие свечи на именинном торте? Это куда менее требовательное проявление чувств и куда более надежное.
19 января 1936 г.
К великому сожалению, Барри родился на две минуты позже Билли (чем Билли страшно гордится), и для него это на всю жизнь стало и определяющим моментом, и вечным проклятьем.
См. Билли.
Больше всего Барри, безусловно, любит шоколадный торт с липкой шоколадной глазурью.
См. Билли. Я все еще порой путаюсь и не сразу могу их различить – чем они иной раз не прочь воспользоваться.
Особых академических успехов у Барри не имеется; однако, по словам его учителей, он порой проявляет удивительную доброту и весьма положительно влияет на атмосферу во всем классе. Барри вспыльчив, его легко вывести из себя, так что мне частенько приходится отсылать его в спальню, «чтобы он подумал над своими поступками». Чтение и письмо ему даются не очень, зато он знает больше ругательств, чем кто-либо из известных мне людей. Очевидно, сестре Юнис постоянно приходилось мыть ему рот с мылом. И я, пожалуй, ее за это не слишком виню.
История со счастливым концом! Барри и его брата Билли вот-вот должны усыновить.
ДЕЛО ЗАКРЫТО.
Глава двадцать третья
Приехала ярмарка и расположилась на поле за магазином садовых принадлежностей. Повозки тянулись по Верхнему шоссе несколько дней, и Клара с удовольствием наблюдала, как морщит нос миссис Гаррард, склоняясь над своими гвоздиками.
Клара никогда еще не бывала на ярмарке ночью – ярмарки вообще во время войны были запрещены – и тут вдруг оказалось, что существует некая «ночь половинных цен». Разумеется, Клара пришла в невероятное возбуждение, как, впрочем, и дети в Грейндже. В общем, решено было туда пойти, да, собственно, и не было никаких причин, чтобы подобной возможностью не воспользоваться.
– Береги кошелек, – посоветовал ей Джулиан и прибавил: – У меня как-то на ярмарке случилась весьма неприятная история с торговцами марихуаной – они совсем не такие милые, как может показаться на первый взгляд. – Клара немного огорчилась, когда Джулиан с ними идти отказался, но он твердо заявил: – Дорогая, я с ярмарками ничего общего иметь не желаю.
Человек у входа, бросив в ведро их входные билетики, подмигнул Кларе и сказал:
– Накупите полные руки, так что не унести будет! – Она знала, что он именно так и скажет, еще до того, как он рот открыл. Ей вечно так говорили. А еще: «А у вас что, приемник сломан?» (и приемник у них действительно был сломан!).
От возбуждения глаза у детей были, как блюдца. А для Билли и Барри этот день был последним в Грейндже. Завтра они уезжали к Петерсонам. Да и вообще, что может быть лучше, чем выйти в свет всей бандой?
Шум вокруг стоял невообразимый. Повсюду мелькали и вспыхивали огни, выхватывая из темноты чудесные естественные цвета овощей и фруктов, к ароматам которых примешивались запахи машинного масла и бензина. И возле каждого прилавка толпились люди. Направляя детей между рядами, Клара и сама толком не знала, куда ей нужно. И вдруг ей показалось, что в толпе мелькнул тот парень, которого она видела у Морин на кровати. Может, и Морин здесь? – подумала она и тут же рассердилась на себя: просто нелепо, что она повсюду ее высматривает! То же самое было у нее когда-то после гибели Майкла. Но ведь Морин-то не умерла, значит, все-таки
Детям было дано строгое указание: «Оставайтесь в пределах моей видимости». Пег и Рита тут же как сумасшедшие замахали руками каким-то учителям из своей школы. Алекс сразу высмотрел в толпе своего лучшего друга Бернарда, который пришел на ярмарку вместе с отцом, огромного роста спокойным мужчиной, который дружелюбно посматривал по сторонам, покуривая трубку. Отец Бернарда спросил у Клары, бывала ли она во Дворце кривых зеркал, и сказал: