Отбросив все тревожные мысли, я дотянулась до звонка, и через несколько секунд в комнате появилась Шарлотта – аккуратная, опрятная и деловитая.

– Ванна сейчас будет готова, – сообщила она. – Прикажете ли подавать к крыльцу карету?

– А что, и карета есть?

– Карета принадлежит монсеньору.

Ответы Шарлотта давала сухие, но исчерпывающие.

– Послушайте, милейшая, – сказала я, – прежде всего я хотела бы повидаться с господином министром. Где он сейчас – в кабинете?

– Монсеньора никогда в такое время здесь не бывает.

– В какое такое время?

– Сейчас три часа пополудни, мадам. Господин министр еще в девять утра уехал на службу.

«Ничего себе, – подумала я ошеломленно. – У него просто-таки железный организм. Целый день, целая ночь, а потом – работа!»

– Вам сейчас подадут завтрак, мадам. Впрочем, это уже нельзя назвать завтраком.

– Шарлотта, мне непременно нужно поговорить с господином министром, – сказала я, поднимаясь.

– Вы хотите воспользоваться моими услугами, мадам?

– Я хочу, чтобы вы нашли способ уведомить его о моем желании.

Шарлотта, деловито сдергивая простыни с постели – видимо, она так делала каждый раз после подобных ночей, – произнесла:

– Я сделаю так, как хочет мадам. Как только монсеньор посетит этот дом, ему немедленно передадут вашу просьбу.

– Как вы полагаете, он посетит его уже сегодня?

– Сегодня? О, мадам, вы слишком многого хотите от монсеньора.

Я отказалась от завтрака, но воспользовалась всем остальным, что было для меня приготовлено, и ванной в том числе. В этом месте все было сделано для того, чтобы подобные мне женщины чувствовали себя как дома. Здесь было все, начиная от домашних туфелек и кончая щеткой для волос. И, как ни странно, даже ощущая, что подобные мелочи приравнивают меня ко всем прочим посетительницам этого дома, я не чувствовала себя оскорбленной и не ревновала. Я признавала право Талейрана жить так, как ему угодно. Следует отметить, что он никогда и ни в чем мне не клялся. Разве что в дружбе.

Через час я уже ехала в министерской карете в Париж. Несмотря на то, что я успокаивала себя, какое-то время меня терзали угрызения совести. Все-таки некрасиво получилось. Я понимала, что хлопотать за мужа и одновременно изменить ему – это нехорошо. Как-то странно. Но, черт возьми, человек слаб. Я же не святая! А он, Александр? Хотела бы я посчитать, сколько женщин было у него за девять месяцев – и это помимо леди Мелинды.

Мне стал вспоминаться даже Ле Пикар, но потом я задумалась о вчерашней встрече с Баррасом, и граф вылетел у меня из головы. Следовало подумать, где взять недостающие двадцать тысяч. Директор высказался недвусмысленно: я даю деньги, он устраивает дело с амнистией. Стало быть, все сейчас зависит только от меня. Надо продать что-нибудь. Например, несколько камней… Правда, я должна признать, что моя коллекция драгоценностей – тех, что я привезла в Париж,– уже изрядно оскудела.

Я выскочила из кареты, не дожидаясь помощи кучера, и побежала к дому. Мне не терпелось поскорее устроить ревизию своим камням. На ходу развязывая ленты шляпы, я шла через вестибюль к лестнице.

– Сюзанна! – Этот голос остановил меня.

Я обернулась и увидела в дверях гостиной Поля Алэна.

7

Честно говоря, в первый момент сердце у меня ушло в пятки, так, будто я была поймана на горячем. Возвращаясь домой, я меньше всего ожидала увидеть здесь своего деверя. И нельзя было сказать, что меня так уж обрадовала эта встреча. Но, преодолев минутное замешательство, я с улыбкой направилась к Полю Алэну.

– Вы приехали? Боже мой, я совсем не знала, что вы способны на такие сюрпризы! Давно вы здесь?

– Я прибыл вчера вечером.

– Почему же вы не сообщили о своем приезде заранее? – спросила я, прикидывая, что, раз Поль Алэн явился в Париж еще вчера, значит, он знает, что ночью меня не было дома.

– Это заняло бы слишком много времени.

– А как вы добрались?

– Верхом. На это ушло всего три дня.

– Верхом до самого Парижа? Вы большой оригинал. Что же так подгоняло вас?

Я было уже решила, что Ле Пикар сдержал угрозу, и бледность разлилась по моему лицу.

Лицо Поля Алэна, напротив, ничего не выразило.

– Вы знаете, Сюзанна, что я не люблю ездить в карете.

– И это все?

– И это все.

Помедлив немного, я спросила:

– Надеюсь, в Белых Липах ничего плохого не произошло?

– Там все в порядке, мадам. Я приехал, чтобы увезти вас из Парижа.

– По-вашему, я слишком долго здесь нахожусь?

– Не то чтобы долго. Просто Белые Липы нуждаются в вас. Без вас мне трудно со всем справляться. Я и так выдержал целых шесть месяцев.

Я не сдержала вздоха облегчения. Слава Богу, ничего страшного не произошло. Можно не волноваться.

– Поль Алэн, я сама думаю возвращаться. Вы приехали как раз тогда, когда я надумала собираться к отъезду.

Внимательно глядя на меня, он спросил:

– Могу я узнать, где вы были всю ночь?

– На приеме в Ренси, – сказала я беззаботно. – В поместье Клавьера.

– Что же вы там делали?

– Развлекалась.

– Целую ночь?

– Ренси находится далеко от Парижа. Кроме того, по дороге я задержалась у ювелира.

– Что же вы купили?

– А вот это, – смело сказала я, указывая на брошь, подаренную мне Талейраном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сюзанна

Похожие книги