Миссис Дэдинтхем на несколько минут покинула холл и, вернувшись с мешочком из грубого материала, спросила у о’Нила:

– Сколько вам должен мой муж?

– Вы предлагаете мне деньги, мэм?!

Попытка Маргарет выплатить деньги сильно разозлила Гарри.

– Мой единственный наследник, племянник Эрик, был зверски убит. Его тело нашли в реке, и у меня есть все основания полагать, что убийца – это ваш муж!

– О чем вы говорите, я не убивал вашего племянника!! Я вовсе его не знал! Мы виделись с ним всего несколько раз, не приписывайте мне чужой грех!

– О, теперь ты заговорил о святом, как тебе это удается, мерзавец?

– Прошу вас, успокойтесь!

Маргарет попыталась остановить Гарри о’Нила.

– Даже не подумаю! Может, и вы замешаны в убийстве Эрика?

Тут вмешался офицер Смит, который попросил мистера Гарри о’Нила не выражаться и соблюдать меры приличия.

Тереза о’Нил выпила стакан воды и вроде бы пришла в себя. До нее доносился разговор на повышенных тонах из холла. Встав с кушетки, она прошла вперед и попросила мужа, чтобы он держал себя в руках.

Обращаясь к офицеру, Гарри попросил:

– Пригласите господ, с которым мы пришли.

Офицер отдал помощнику команду, после чего в дом вошли Тэдди Замора и Билл Уиткинсон. Последний чувствовал себя неловко, пытаясь устраниться от происходящего. Возможно, никто и не заметил бы присутствия Билла, если бы не мисс Сьюзен Глоу. Удивленная присутствием Билла, она подошла ближе и попыталась отвесить ему пощечину.

– Ах ты, подлец! Какого черта ты здесь делаешь?

– Я прошу вас, мэм, сохранять спокойствие, – вступился Замора.

– А это что за гусь? – спросила у Билла мисс Глоу.

При виде Заморы, или, как его знали некоторые, Райта, терпящий провал Саймон не знал, чего ожидать от участия новых лиц в этой заварушке. Офицер попросил Замору поведать присутствующим о фактах, известных ему.

– Уважаемые господа! Мне хочется открыть некие обстоятельства тем, кому неизвестна подлинная сущность человека, стоящего напротив меня.

Дэдинтхем начал кричать на Замору:

– Заткни свою пасть, какие, к черту, обстоятельства?!

Замора уверенно продолжал:

– Всем известно о печальной кончине Эрика – парня, найденного в реке мертвым. В нашу последнюю с ним встречу,он узнал, что мужчина по имени Саймон, обокравший его дядю, проживает в Лондоне с красавицей женой и вовсе не сожалеет о совершенных злодеяниях.

Эрик направлялся к тебе на встречу! Я твердо убежден в том, что ты причастен к убийству Эрика.

Замора подошел к Биллу Уиткинсону и, положив ему руку на плечо, чуть слышно сказал:

– Ну, что, парень, теперь и тебе пора поведать кое-что, только перед тем как говорить, вспомни о своей чудесной подружке.

Замору было не остановить; он разошелся, почувствовав, что задает расследованию ритм и атмосферу.

– Более того, ты подбивал этого молодого человека на совершение преступления, хотел окропить кровью и его руки.

– Черт возьми, какой бред ты несешь! Этого парня привела тетя Сьюзи, он выполнял хозяйственные работы, и ничего больше от него не требовалось.

– Назовите свое имя, – попросил офицер.

– Меня зовут Билл Уиткинсон.

– Билл, вы знаете этого человека?

– Да, это мистер Саймон Дэдинтхем.

– При каких обстоятельствах произошло ваше знакомство?

– Я арендую апартаменты у мисс Сьюзен Глоу, она и познакомила меня с мистером и миссис Дэдинтхем. У них сарай на заднем дворе. Я ремонтировал его с двумя бродягами.

– Вас рассчитали?

– Об оплате не шло речи, я выполнял просьбу мисс Глоу.

Маргарет бросила удивленный взгляд на тетушку Сьюзен: «Я ведь заплатила…» Сьюзен жестом показала, что с Биллом у нее произошел взаимозачет.

– Хорошо, Билл, а мистер Дэдинтхем просил вас переступить черту, совершить нечто незаконное?

В гостиной повисла глубокая тишина, все присутствовавшие, за исключением Тэдди Заморы, который отрешенно смотрел в окно, ждали, что скажет Билл Уиткинсон.

– Саймон хотел, чтобы я расправился с одним приезжим.

– Каким приезжим?

– Не знаю, я отказался.

– Расправиться! Да что ты такое говоришь?!

Саймон попытался ускользнуть от подозрений.

– Встретить американца! Я просил тебя только об этом!

Гарри о’Нил с яростью вновь набросился с кулаками на Саймона, но был остановлен офицером. В пылу гнева о’Нил кричал:

– Американца, шотландца, откуда тебе знать, бездари?!

Полицейский держал ситуацию под контролем и пресекал любые формы произвола и самосуда. Смит продолжил задавать вопросы Уиткинсону.

– Что значит расправиться?

– Сначала попытаться выкрасть его деньги, а если не выйдет – воспользоваться оружием.

Миссис Дэдинтхем не могла поверить ни единому слову. Вера в супружескую верность и благочестие были привиты ей с малых лет.

– Саймон, умоляю, скажи, что это неправда!

– Маргарет, любимая – это неправда!

Офицер Смит продолжил:

– Мистер Уиткинсон, мне рассказали о том, что у вас связь со служанкой этого дома, так?

– Господин офицер, это ложь! Я не знаю, кто оклеветал меня, но никакой связи со служанкой у меня нет.

– Мистер Дэдинтхем, что вы скажете на это?

– Офицер, я лишь предполагал, но не был уверен.

Перейти на страницу:

Похожие книги