Скайлар сглотнула, продолжая наблюдать за каменным лицом короля. Тот был спокоен, но глаза лихорадочно блестели, оглядывая Нолана. Его величество явно давно ждал этой встречи.

— Как ты посмел вот так беспечно вернуться в Корду? Пять лет в бегах, всегда настолько осторожный, что ни одна моя ищейка не смогла тебя засечь. Что же заставило тебя вернуться?

— Нельзя бегать вечно, - ответил Нолан, встретив его взгляд.

— Тут ты прав, - вставил Корвен. – Ваше величество, виселица для него будет готова уже сегодня…

Король перевел глаза на своего подданного, не шевельнувшись. Корвен тут же умолк.

— Виселица никуда не денется. Несколько дней он посидит в темнице без еды и воды, а потом, надеюсь, станет посговорчивее.

Корвен смиренно поджал губы и пронзил Нолана уничтожающим взглядом.

— Хотите узнать что-то конкретное? – усмехнулся Нолан.

— Хочу узнать, как ты прожигал свою жизнь все эти годы, вместо того чтобы продолжать защищать родное королевство.

“Вот гад. Давит на больное”.

Скайлар помнила, как Нолан разглагольствовал о том, что война уже проиграна и рисковать своей жизнью он в этой бойне без дракона не станет. Однако с того времени она неплохо его узнала и теперь была уверена, что без веской причины Нолан не покинул бы своих товарищей.

Вдруг вдали раздались крики.

Король недовольно насупился, и Корвен поспешил в коридор, выяснить из-за чего такой шум. Не успел он выйти из зала, как невидимая ударная волна отшвырнула его назад.

Нолан оттолкнул рядом стоящего стражника и прикрыл собой Скайлар. Бибо сжался еще сильнее, мертвой хваткой вцепившись в его плечо.

— Что тут происходит? – взревел король, оторвав зад от трона.

— На нас напали! – прокричал кто-то в коридоре.

Тут же по всему дворцовому комплексу прогремели несколько взрывов. Земля пошла дрожью, заставив Скайлар и Нолана сесть на корточки. Все с криком пошатнулись, а затем ринулись наружу под гневные вопли короля.

— Что происходит? – прошептала Скайлар. – Кто мог вдруг напасть на дворец?

— Не уверен, - покачал головой Нолан, сжимая ее в объятиях. – Но я надеюсь, что это не те, о ком я думаю…

<p>Глава 11</p>

— Ваше величество, оставайтесь здесь! – выкрикнул Корвен, поднимаясь на ноги.

Он тут же ринулся обратно в коридор, приказав страже закрыть двери, чтобы изолировать короля от опасности.

Двери были закрыты, но уже через мгновение новая ударная волна с грохотом столкнулась с ними. Нолан подхватил Скайлар и отскочил в сторону в тот момент, когда одна из дверей раскрылась, громко ударившись о стену, а вторая слетела с петель и приземлилась посреди зала.

Девушка зашипела от боли в плече, но затем услышала звуки борьбы и ударяющихся друг о друга мечей. Несколько стражников кубарем влетели в зал и затихли на полу.

В помещение вбежали несколько мужчин. Нижняя часть их лиц была скрыта масками.

— Как вы посмели?! – грозно зарычал король.

Проигнорировав его, вторженцы огляделись и быстро нашли то, что искали.

— Нолан! – вскрикнул один из мужчин в приветствии задрав руки.

— Ты их знаешь? – удивилась Скайлар.

— Боюсь, что да, - вздохнул он.

Нолан помог девушке подняться и встретился глазами со своими друзьями.

— Какого черта вы творите?

Поприветствовавший его мужчина стянул маску и Скайлар тут же узнала его. Он был одним из членов того отряда, с которым Нолан путешествовал до встречи с ней.

— Ты улетел на драконе и не вернулся! – воскликнул тот возмущенно. – Что мы должны были делать?

— На драконе? – переспросил король.

Нолан сжал талию Скайлар и послал ей строгий взгляд, призывающий держать рот на замке.

— Та драконица меня бросила, - ответил Нолан своему другу. – Стоило мне ступить на землю, как она улетела, а вернуться сам я не смог, так как был уже далеко.

— Объясните, наконец, что здесь происходит?! – потребовал король.

Друг Нолана обернулся на него, но тут же услышал предупреждение:

— Ала́нд, не смей.

— А что? Дашь себя казнить, так и не рассказав правду?

— Это уже не имеет значения…

— Я вас слушаю, Аланд, - произнес король. – О чем вы хотите рассказать?

— О том, что на самом деле произошло пять лет назад.

Король прищурился, а затем чинно сел на трон, вернув маску спокойствия на лицо.

Аланд продолжил:

— Пять лет назад меня и моих товарищей захватили в плен саранги. Мы долго ждали помощи, но никто не приходил. Война продолжалась, а о нас будто все позабыли, и мы решили, что нас сочли мертвыми, хотя наших тел не было на поле битвы.

Скайлар заметила, как лицо короля дрогнуло, выдавая удивление.

— Вот как, - протянул он. – Но, как я понял, вы все же выжили? – он стрельнул глазами в Нолана.

— Да, - кивнул Аланд. – Однажды за нами прилетел знаменитый генерал королевской армии на своем драконе. Но он был один и попал прямо в ловушку сарангов. Позже мы узнали, что вы, ваше величество, отдали приказ нас бросить. Вы не желали терять людей ради спасения других, однако Нолан был с вами не согласен. Хоть он и потерял в тот день своего дракона, но он спас всех нас - больше двадцати человек. И с тех пор мы преданы ему.

— Почему же вы не вернулись и не присоединились к остальным войскам?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже