– Да, как только ты покинула мою кровать, я наконец смог поспать с комфортом.
– В каком смысле покинула твою кровать?! – вопит Лайла, приковывая взгляды всех посетителей.
Умеет же Дрейк подобрать слова.
– Я провела ночь в его комнате. Я увидела, как моя соседка уходила с вечеринки с каким-то парнем и мне совсем не хотелось слушать, как они занимаются сексом. Поэтому он разрешил поспать на его кровати, а сам спал в кресле-мешке. Твой брат настоящий джентльмен. – Я протягиваю ему руку помощи, потому что иначе он потопит нас обоих.
– Ох… – выдавливает она и бросает на нас взгляды, сверкая своей самой широкой улыбкой. Я ни за что на свете не расскажу ей о том, что переспала с ее братом. – Уверена, там было неудобно. – Выражение ее лица смягчается. – Но я благодарна. Ты позаботился о моей подруге, когда ей это было так нужно. Она мне очень дорога.
– Ну что ты. – Он пожимает плечами и облизывает губы. У него сейчас стоит? Выпуклость в области его паха становится все отчетливее.
– Пока, – прощаюсь я, чувствуя облегчение. Он едва нас не раскрыл.
– Пока. – Лайла больше на него не смотрит. Она переключает все внимание на хоккейную команду. Похоже, уйдем мы отсюда еще не скоро. – Дрейк?
– Что? – выкрикивает ее брат, почти устроившийся за столом товарищей.
– А ты сможешь подвезти нас обратно до общежития?
– Конечно.
Я впиваюсь пальцами в бедро и откидываюсь на кожаную спинку скамьи. Не представляю, что она задумала, но, по всей видимости, мы здесь застряли.
Я забрасываю очередное драже в рот, прислушиваясь к болтовне парней. Мне хотелось остаться дома и что-нибудь посмотреть, но это традиция, которую никто не собирался нарушать. После каждой вечеринки мы приезжали сюда поболтать, выпить и перекусить. Обстановка здесь обычная, и меня это устраивает. Особенно когда у меня в руках M&M's. Я улыбаюсь собственным мыслям и поворачиваюсь, чтобы бросить взгляд на столик, за которым сидят Лайла и ее лучшая подруга. Только что вошли Бенсон и Мур, и они остановились, чтобы перекинуться с девушками парой слов.
Вдруг Мур разворачивается на пятках и прямо несется к нам с разъяренным выражением лица. Интересно, что его так разозлило? Он падает на стул напротив меня и бормочет под нос:
– Гребаная сука.
– Кто? – Я перевожу взгляд со столика и устремляю его на Мура. Он поднимает на меня глаза и выдавливает улыбку.
– Да эта Ава. Она сексапильная, но полная сука.
– Ава? – уточняет Клэй, опешив. Мур кивает в ответ. – Ну, у нее точно хватает сил постоять за себя, но звать ее сукой? Да ладно.
– Никогда не видел тебя таким разгоряченным. – Я толкаю его локтем в ребра, но он лишь смеется.
– Я не разгоряченный. – Клэй делает глоток безалкогольного пива. – Просто констатирую факт.
– В каком смысле покинула твою кровать?! – разрезает воздух вопль Лайлы, чем привлекает внимание всех посетителей. Я пытаюсь прислушаться к тому, что говорит первокурсница, но ничего не слышу. Только вижу ее улыбку.
– Думаешь, Бенсон ее трахнул? – Мур прищуривается, словно разрабатывает план.
– Хм-м, мне это и в голову не приходило, – бормочет Клэй. – Что скажешь?
– Вряд ли. – Черта с два я поделюсь тем, что уже знаю. Приберегу эту информацию до лучших времен.
– Может, и трахнул. – Роджерс ставит бутылку на стол и следит за тем, как Бенсон идет к нашему столу. – Он сказал, что она для нас под запретом.
– Мне чихать, что он там сказал. Эта телочка та еще штучка, но мне необходимо добавить ее в свой список, – цедит сквозь зубы Мур, обращаясь в основном к себе. Он не сводит глаз с первокурсницы. – Я точно добавлю ее в коллекцию, даже не сомневайтесь.
– Поспорим? – Клэй выпивает еще пива. Мур сверлит его взглядом с хитрой улыбкой.
– Давай, почему нет? – Он протягивает руку моему лучшему другу. – Она проведет ночь в моей постели к зимним каникулам.
– А я ставлю на то, что ты и пальцем ее не тронешь, не то что трахнешь. – Роджерс протягивает руку и поворачивается ко мне. – Разбей.
С непроницаемым выражением лица я кладу M&M's на стол.
– А что получит победитель? Я хочу в долю.
– Не знаю. – Мур пожимает плечами. – Плевать. Давайте повеселимся.
– Как насчет… – Клэй вдруг затихает. Внезапно он разражается хохотом, да таким сильным, что трясется всем телом. – В последний день перед зимними каникулами проигравший пойдет на лекции в платье и в полном макияже.
– Тебе пять, что ли? – супится Мур. – Я же сказал – повеселимся.
– А это весело. – Я выдерживаю его взгляд. – Или ты струсил?
Пару секунд он молчит, но затем кивает.
– Ну и ладно. Я знаю, что победа моя.
– А что получит победитель? – повторяю я, переводя взгляд с Мура на Роджерса.
– Победитель… – Мур стучит пальцами по столу. – Победитель получит пятьсот долларов.
– У меня, знаешь ли, нет столько налички, – хмурится Клэй. – Может, победитель получит бутылку чего-нибудь на его выбор? Виски? Текилы?
Мур, раздраженный, закатывает глаза.
– Ладно. Разбивай, Томпсон.