Рейчел и Джейсон отстранились друг от друга. «Боже, о чем я только думаю?» – мысленно корила себя Рейчел.

Джейсон отошел от Рейчел и наклонился над Брэдли, который опять потерял сознание.

– Теперь моя очередь признаваться, Рейчел, – сказал граф. – Вы правы, я совершил грубую ошибку. Когда маркиз узнает, что я сделал с Мейсом, он никогда больше не отпустит Фокса в Фальконридж. Теперь дед будет следить за мной, как сокол за мышью. – Джейсон нервно ходил взад и вперед рядом с неподвижным телом Мейса. – Можно, конечно, забрать Фокса и прямо сейчас отправиться в Бристоль.

Рейчел ощутила пустоту где-то глубоко внутри себя, но внешне оставалась спокойной.

– Мы не можем этого сделать. Корабль, на который вы должны сесть, еще в пути и придет в Дублин только через несколько недель, – произнесла она безразличным тоном.

– Я боялся, что вы скажете нечто подобное, – угрюмо проговорил Джейсон. День их бракосочетания неуклонно приближался, оставалось совсем немного времени.

– Необходим другой план, – решительным тоном заявила Рейчел.

– Да, но, пока у нас его нет, давайте приведем в чувство беднягу Брэдли. Пусть поможет нам погрузить Мейса на повозку, чтобы отправить его подальше отсюда.

Чуть позже в тот же день, объезжая поля, Рейчел размышляла о новом плане побега. Ситуация резко изменилась. Сегодня вечером должен состояться бал у Маунтджоев. Как только Брэдли и его подопечный вернутся в усадьбу Джейсона, учитель верховой езды будет обязан сообщить маркизу о том, как легко Джейсон расправился с ним и боксером.

Что еще можно предпринять для того, чтобы свадьба графа и Рейчел не состоялась?

Еще раньше, размышляя о замужестве, Рейчел пришла к выводу о том, что если бы у нее был выбор, она предпочла бы не выходить замуж, но раз это невозможно, тогда ей нужен был муж, которого она могла контролировать, то есть для семейной жизни ей требовался мужчина – полная противоположность Джейсону Боумрнту.

Но в то же время Рейчел чувствовала, что ее непреодолимо влечет к этому безрассудному графу-янки. Он, несомненно, испытывал такое же чувство к ней. Рейчел была абсолютно уверена, что, если бы его не вынуждали жениться на ней, граф обязательно попытался бы ее соблазнить, а добившись своего, тут же забыл бы о ней. Рейчел казалось, что она привлекает Джеймса только физически. Но что чувствовала она сама?

– Как все запутано, – пробормотала Рейчел вслух.

Несмотря на все его недостатки, Джейсону можно было доверять, он всегда держал свое слово. И он не был невоспитанным наглецом, как ей показалось сначала. Помимо того, что он необыкновенно красив, умен и обворожителен, когда это было нужно, и способен на глубокие чувства, граф умел хранить верность друзьям и даже пожертвовал своей страстью к мореплаванию, когда это потребовалось, чтобы освободить свою команду. Он всей душой любил сироту-полукровку и заботился о Фоксе как о родном брате. Джейсон даже готов выполнить все условия сделки с двуличным маркизом, если решится вопрос их брака.

Существовало только одно решение – сыграть свадьбу. Надо было это признать. «Я, наверное, схожу с ума», – думала Рейчел, похлопывая Редди по холке. Она полностью погрузилась в свои размышления о страстном желании, которое неизменно вызывал у нее Джейсон. Интересно, что было бы, окажись они совершенно одни в какой-нибудь гостинице? Она снова и снова прокручивала у себя в голове эту мысль.

Если они поженятся, дед Джейсона будет абсолютно уверен, что выиграл эту партию. Исчезнет необходимость неусыпно охранять Фокса, и тогда можно будет с легкостью похитить мальчика. Джейсон сможет переправить его в Америку, оставив Рейчел здесь. Ее отец прекратит наконец искать для нее женихов, а сама Рейчел и ее муж будут находиться по разные стороны океана. Она сможет жить так, как ей хочется, и Джейсон тоже будет свободен.

Конечно, предстояло преодолеть много трудностей, чтобы осуществить эту смелую идею, но сложнее всего было набраться смелости и сказать об этом Джейсону. Рейчел боялась, что скорее всего он рассмеется ей в лицо, когда узнает, что она придумала. И все-таки такой выход из сложившейся ситуации решил бы почти все проблемы. Сейчас Рейчел не хотела думать о последствиях своего решения и новых проблемах, которые обязательно появятся.

Фокс ласково похлопывал Литл-Чифа, пока тот ел яблоко с его руки.

– Ты заслужил награду за удовольствие, которое мне доставил сегодня, – сказал мальчик, вспоминая, какой восторг испытал, перескакивая через невысокие препятствия из живой изгороди во время их с Джейсоном утренней прогулки, которую они совершили под бдительным взором Брэд-ли. После падения Фокса с лошади взрослые долго не решались позволить ему прыгнуть через изгородь, но мальчик так их упрашивал, что Джейсон в конце концов уступил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Американские лорды

Похожие книги