✦ Родимые пятна исчезали, если их смазывали кровью из пуповины новорожденного.

✦ Кровь могла влюбить. Например, если накапать менструальной крови женщины, крови животного или птицы (змеи, летучей мыши, голубя, лягушки) кому-то в еду или питье.

✦ Менструальная кровь могла излечивать от бородавок, сыпи, проблем с мочеиспусканием, опоясывающего лишая и болезней глаз.

✦ Если женщина пила кровь барана, она не беременела.

✦ Если человек натирал кровью летучей мыши веки, то обретал способность видеть в темноте.

МОЧА

✦ Мочу использовали для промывания глаз и ран, для лечения отеков, судорог, воспалений и чесотки.

✦ Выпивая собственную мочу, человек мог излечиться от кашля и защититься от холеры.

✦ «Лихорадку» (малярию) лечили так: варили яйцо в моче больного и затем клали яйцо в муравейник. Или смешивали мочу больного с мукой, выпекали лепешку и отдавали ее на съедение собаке.

✦ Моча могла приворожить. Одним из способов было подмешать немного мочи одного человека в еду или питье другого.

✦ Несколько капель детской мочи в ухо излечивали от проблем со слухом.

✦ Мужчина мог вылечить импотенцию, пописав сквозь обручальное кольцо.

✦ Если женщине хотелось писать во время совокупления, у нее рождалась девочка, а если она писала до совокупления – мальчик.

КАЛ

✦ Кал использовали в качестве лекарства от зубной боли: прикладывали собственные испражнения к зубу.

✦ Боль в горле можно было вылечить, поев немного собачьих какашек.

✦ Погасить любовь можно было, потихоньку добавив немного испражнений одного в еду другого.

✦ Жидкость от лошадиных испражнений останавливала кровотечения и излечивала от коклюша.

✦ Если женщина носила при себе заячий помет, она не беременела.

✦ Если женщина выпивала отвар лошадиных испражнений, она легче рожала.

✦ Импотенция вылечивалась, если член мужчины смазывали лисьим пометом, смешанным с розовым маслом.

<p>Слова и выражения,</p><p><emphasis>которые по-прежнему употребляются в шведском языке</emphasis></p>ПРИЗРАК / ГАСТ / ПРИВИДЕНИЕ

Gasta (гаста) означает «кричать», «голосить».

Gastkramande (гасткраманде – «леденящий кровь») можно сказать о чем-то жутком.

Spöka (спёка – «быть привидением») означает являться в виде привидения.

Spöka ut sig (спёка ут сей – «вырядиться точно привидение») – одеться очень некрасиво.

✦ От слова spöke (спёке – «привидение») образуются слова и выражения: история с привидениями, дом-привидение (заброшенный дом), корабль привидение, час привидений, прогулка с привидениями.

МАРА

Mara/satmara (мара или сатмара – «мара-сатана») – оскорбительная характеристика женщины.

Mardröm (мардрём – «сон мары») – кошмарный сон, ночной кошмар.

Marigt (марит) означает «трудно или сопряжено с заморочками».

ВОЛК-ОБОРОТЕНЬ

Varulvständer («зубы волка-оборотня») – так можно назвать острые клыки у человека.

Ulv i fårakläder («Волк в овечьей шкуре») говорят о человеке, который кажется поначалу добрым и невинным, а на самом деле является полной противоположностью.

БЬЕРА / МОЛОЧНЫЙ ЗАЯЦ

Nära skjuter ingen hare/bjära («Почти убить зайца/бьеру нельзя») означает, что недостаточно почти суметь что-то сделать. Даже если человеку удалось почти застрелить зайца, но он его все-таки не застрелил, то не сможет съесть на ужин заячий бифштекс.

ВЕТТЕ

Liten som en vätte («Маленький, как ветте»). На самом деле следовало бы говорить ”vätteliten” («ветте-маленький»), но, как ни странно, шведы говорят: jätteliten (йетте-маленький). Jättar (йеттар) – это тоже существа, только великаны, и они «йетте-большие».

ЛЕСНАЯ НИМФА / ЛЕСНАЯ ДЕВА

Skogsfru («Лесная дева») называется по-шведски растение без хлорофилла из семейства орхидных, которое лучше всего чувствует себя в тенистом лесу.

НЭК

Bada näck («купаться нэком») на сленге означает купаться нагишом. Глагол näcka (нэка) означает на сленге «снять с себя всю одежду».

Näckros («роза нэка») – это кувшинка.

ТРОЛЛИ

Trolla («троллить») означает делать магические (на вид) трюки или (упорно) устраивать беспорядок.

Trolla med knäna («троллить коленями») означает делать нечто, кажущееся невозможным.

Nättroll/internettroll («сетевой тролль» или «интернет-тролль») называют людей, которые пишут на интернет-форумах только ради того, чтобы затевать ссоры и распространять ложь.

Det går troll i det här! («Здесь не обошлось без троллей!») говорят, когда что-то все время идет не так.

När man talar om trollen står de i farstun («Когда говорят о троллях, они уже стоят в сенях» – аналог русского «Легок на помине») говорят, когда кто-то появляется в тот момент, когда о нем говорят.

Trollpannkana («блин тролля») – это дырявый, некрасивый блин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Скандинавские боги

Похожие книги