– Помню я те деньки, – протянул Ланс. – У нас у всех поначалу куча энергии.

Карл взял у Ланса и Морган показания, в которых те сделали особый упор на эмоциональную тираду Дина о мертвой девушке и крови.

Морган как могла отряхнула юбку от земли и листьев, а вот на блузке так и остались пятна грязи и пота. Лицо ее было бледным, голос дрожал, а икры были испещрены многочисленными ссадинами.

– Я вызову криминалистов, пусть прочешут его лагерь, – кивнул Карл. – Кстати, сюда едет Броуди, хочет с вами обоими поговорить.

– Спасибо, – сказала она.

Морган с Лансом отошли в сторону, и Карл огородил место происшествия. Морган сделала несколько снимков. Она не то чтобы не доверяла полиции, но… Они были так уверены в том, что уже поймали убийцу, что ей хотелось подстраховаться на тот случай, если новые улики непонятным образом «потеряются».

Броуди опередил криминалистов. Он первым делом тщательно осмотрел палатку, а потом подошел к Лансу и Морган и выслушал краткий пересказ событий.

– Я дам вам знать, если появятся еще вопросы. – Он с хлопком закрыл свой блокнот.

– Дин Восс точно имеет отношение к убийству Палмер, – заявила Морган.

Броуди сделал короткий, ничего не значащий кивок.

– Я сейчас попробую допросить Дина, но судя по тому, что рассказали вы с Карлом, его психика находится в столь зыбком состоянии, что он вряд ли способен дать вразумительные показания. Придется дождаться психиатрического освидетельствования, ну и результатов работы криминалистической группы.

– Мы можем идти? – обратился к нему Ланс.

– Разумеется, – ответил Броуди.

– Вы свяжетесь с нами, если найдете что-нибудь имеющее отношение к делу Палмер? – спросил Ланс.

– Я передам вашу просьбу шефу Хорнеру. – Насупив брови, Броуди развернулся и пошел к машине.

Что это, черт подери, значит?!

Карл занимался тем, что огораживал маленький лагерь Дина сигнальной лентой, и попросил Ланса с Морган выйти за периметр.

Вот что бывает, когда ты переходишь на другую сторону баррикад. Ланс больше не один из них, и теперь, встав на сторону Морган, в систему ему, пожалуй, больше никогда не вписаться.

Но если бы он проигнорировал ее просьбу, она бы поехала на место преступления одна – и ее могли убить.

Морган и Ланс отправились в обратный путь к пляжу. Клонящееся к закату солнце висело над верхушками деревьев, бросая на озеро последние золотистые лучи. Ланс посмотрел время на телефоне: половина седьмого.

– Через полчаса солнце сядет. Закруглимся на сегодня? Можешь привести себя в порядок в офисе перед тем, как ехать домой. – Он разглядывал ссадины у нее на ногах.

– Хорошая мысль. – Она пыталась стереть полоску грязи с ноги.

– Ты нормально себя чувствуешь? – спросил он.

– Да. А вот большого доверия к полиции Скарлет-Фоллз сейчас, боюсь, не испытываю.

– Шеф Хорнер, конечно, козел, но Броуди – хороший коп. На него можно положиться.

– Надеюсь. – Она выдернула из-под юбки хвойную иголку.

– Я позвоню маме и скажу ей добавить Дина к списку проверяемых людей. Она наверняка накопает нам о них кучу интересных сведений.

Перед тем как сесть в машину, Морган сказала:

– Хоть Дин и нес ахинею, я убеждена в том, что он либо убил Тессу, либо видел, кто это сделал.

<p>Глава 26</p>

Морган выскочила из машины, как только Ланс припарковал свой джип прямо позади ее минивэна у офиса «Расследований Шарпа». Ссадины на ноге побаливали. Она подошла к своей машине и вытащила из багажника спортивную сумку. Солнце зашло, и на тихую улицу опустились сумерки. Они прошли по дорожке и поднялись по ступенькам темного здания.

– Ты ходишь в спортзал? – Ланс открыл входную дверь.

– Два месяца назад купила пробный абонемент на две недели, ну и пару раз сходила. А сумка с тех пор лежит в машине. – Она зашла в дом вслед за ним.

– Шарпа, наверное, нет. – Ланс запер за ними дверь.

– А ты, я смотрю, занимаешься регулярно. – Она внимательно посмотрела на его фигуру, которая, казалось, состоит из одних мускулов.

– У меня довольно интенсивная лечебная физкультура, – пожал плечами он.

– Помогла восстановиться?

– Да. А еще она способствует выработке эндорфинов и снимает стресс.

– Вот ради этого я и покупала абонемент! – У нее было множество оправданий – дети, занимающие все время, и так далее, но на самом деле просто не хватало мотивации.

Впрочем, ее не хватало и для многого другого.

Ланс проводил ее на кухню и взял из шкафа аптечку.

– Садись.

– Я и сама могу обработать царапины! – запротестовала она.

– Хорошо. – Он положил аптечку на стол и наведался к холодильнику. Достал из него две бутылки воды, поставил одну перед Морган, а сам отошел в другой конец небольшого помещения, прислонился спиной к шкафам и стал наблюдать за ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Похожие книги