– Что там у мамы творится, ты не знаешь? – спросила я.

– А что, с ней что-то не так?

– Ты видела, что у нее дома делается? И она ведет себя так странно. Еще более странно, чем обычно.

Бабушка на минуту умолкла.

– В последнее время мы с ней мало общались, – произнесла она, вытирая столешницу от крошек.

– Она постоянно требует любви, – вздохнула я. – А если все складывается не так, как она себе представляла, у нее случаются приступы ярости. При этом она милая и замечательная, когда в хорошем настроении. Я так и не поняла, от чего ее вдруг переклинивает. Это случается на пустом месте.

Бабушка села к столу. Снова помолчала – кажется, обдумывая, как лучше сформулировать свою мысль.

– Нам надо было обратиться с ней к специалисту. Мы подозревали, что у нее какой-то диагноз. Но когда она повстречала Ханса, то стала стабильнее. Нам показалось, что все улучшилось. А ты была для нее всем. Ты много болела, и Керстин так нежно заботилась о тебе.

– Такого мне никто никогда не рассказывал. Такое ощущение, что я ничего не знаю о собственной маме.

Бабушка смотрела на меня добрыми глазами.

– Не суди ее строго, Изабелла. В двенадцать лет она попала к нам в семью приемным ребенком, это тебе известно. Потом она рано уехала из дома – слишком поторопилась. Несколько лет вообще не хотела общаться с нами. А потом в один прекрасный день вернулась. С тобой. Ты – лучшее, что произошло в ее жизни.

Я попыталась улыбнуться.

– А ее биологические родители? Про них я тоже ничего не знаю.

– У матери Керстин были серьезные проблемы. Она пила во время беременности. Продолжала пить и принимать наркотики все то время, пока Керстин жила у нее. Обращалась с ней очень жестоко. Возможно, она торговала собой, не уверена. Мы ведь тоже не все знаем.

– А ее папа? Мой дедушка?

– Насколько я понимаю, он вообще не присутствовал. Потом Керстин разыскала его, насколько я помню. Но чем закончилась эта встреча, мне неведомо. Она не любила о нем говорить.

– А мой папа? О нем ты тоже ничего не знаешь?

– Единственное, что я поняла, – это что Керстин очень его боялась.

– Почему?

Бабушка смотрела на меня грустным взглядом.

– Не знаю, Изабелла. О твоем биологическом отце я не знаю ничего. Твоя мама отказывалась о нем говорить.

Она спросила, хочу ли я еще печенья, и протянула мне банку. К горлу подступила тошнота, я зажала рот рукой.

– Дорогая моя, что с тобой? Ты так побледнела.

– Похоже, я объелась печеньем, – ответила я.

– Может, хочешь прилечь?

– Я должна ехать домой собираться. Завтра рано утром я уезжаю.

Бабушка улыбнулась.

– Я отвезу тебя. Нечего тебе болтаться по дорогам в темноте.

Когда машина остановилась у ворот маминого дома, бабушка погладила меня по руке.

– Я так рада, что ты нашла свое место в жизни. А парня ты встретила? – спросила она и подмигнула мне.

– Да, ты угадала, – ответила я, прижимая ладонь к урчащему животу. – Его зовут Фредрик. Он очень красивый. У меня есть его снимки, но я не нашла свой телефон, когда ехала к тебе.

– Ты можешь послать мне потом такое сообщение с фотографией, забыла, как называется, – улыбнулась бабушка. – Посмотрим, смогу ли я открыть его на своем телефоне.

– Бабушка, ты такая чудесная! – сказала я и засмеялась.

– Ты моя красавица, – ответила она и погладила меня по щеке.

Стелла

Голоса. Знакомые голоса. Женщина и мужчина, которые о чем-то спорят в прихожей.

– Где она? Она ведь здесь?

– Говори потише.

– Зачем она приехала сюда? Почему ты не впустила меня вчера?

– Ты был с похмелья. Злой. Такие посетители Стелле не на пользу.

– Где она?

– Успокойся. Иначе тебе придется уйти.

– Я спокоен. Но я так перенервничал, когда она пропала. Она ведь лежала в постели и спала, когда я вернулся домой.

– А когда ты вернулся? В субботу утром? Где ты был? И с кем?

– С кем? Нигде я ни с кем не был.

– Ты в точности как папа Хампуса. Я сразу вижу по тебе, что ты лжешь. Просто как на ладони.

– У нас была корпоративная вечеринка, если тебе обязательно нужно это знать.

– Ах, вечеринка…

– Пернилла, я…

– Что произошло, когда ты вернулся домой?

– Ничего. Стелла спала.

– Но почему тогда она пришла сюда? Что-то явно произошло.

– Говорю тебе, Пернилла, – ничего.

– Я нашла ее на улице, холодную и потерянную. Услышала, что кто-то кричит, посмотрела в окно – а она лежит посреди улицы. Она упала навзничь, лежала и рыдала. Это было ужасное зрелище. Я втащила ее сюда и уложила на диван. Она все время что-то бессвязно бормотала. Про Алису и Эмиля. И еще про тебя и Йенни.

– Йенни?

– Кто она такая, Хенрик? Что ты натворил, черт побери?

Он промолчал.

– Как ты мог оставить Стеллу одну и пойти на вечеринку? С Йенни? Придурок чертов. Что ты натворил, признавайся!

– Ничего. Честное слово, Пернилла, я ничего такого не сделал. Это был праздник для сотрудников предприятия. Можно мне поговорить с моей женой?

– Только когда ты успокоишься.

– Я спокоен. Спокоен до чертиков.

– Что-то не заметно.

– Понимаешь, Пернилла, я волнуюсь за свою жену.

Тишина.

– Хорошо. Но недолго. А потом я хочу, чтобы ты ушел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двойное дно: все не так, как кажется

Похожие книги