Сабина еще раз пробежала глазами дело Пита, потом захлопнула ноутбук. Пробка медленно рассасывалась, еще несколько километров до аэропорта, а затем в Висбадене начнется аналитическая часть работы. Поиск по базам данных, анализ и сравнение следов, диаграммы соотношений пути и времени – обычная рутина. Но Сабине все равно нравилась работа в БКА. Как и Тине Мартинелли – правда, оборотная сторона медали такова, что иногда ты оказываешься в реанимации и борешься за жизнь.

Мобильный Сабины зазвонил. Когда она увидела номер – городской телефон своей сестры, – сразу же вернулась к реальности. Ответила на звонок.

– Привет, тетя Бина! – закричала Керстин, самая младшая племянница.

– Доброе утро. – Сабина попыталась изобразить возмущение. – Ты все еще не в детском саду?

– Тетя, ну что ты! Мне семь! – нравоучительным тоном ответила Керстин. – Во-первых, я уже хожу во второй класс, а во-вторых, школа начинается лишь в восемь. Дедушка меня отвезет. Мама еще спит, вчера у нее была ночная смена.

– Знаю, я просто пошутила, – сказала Сабина. Она всегда удивлялась своей младшей племяннице, которая относилась к тем немногим детям, кто с удовольствием ходит в школу. – У тебя все еще температура?

– Нет, все уже прошло. Откуда ты знаешь?

– Я работаю в уголовной полиции. Мы знаем все. – Сабина засмеялась.

– Ого, – удивилась Керстин.

– Нет, вчера вечером я разговаривала с твоими сестрами, а ты уже спала.

– А-а-а. Хотя я не спала – а вот дедушка храпел, как морж. Он читал мне про принцесс и замки, такая скукотища, и сам заснул. Я просила рассказать мне какую-нибудь крутую историю, как ты раньше, про секретные миссии и спецзадания… – Она вздохнула, как взрослая. – Но о таком он понятия не имеет.

Сабина рассмеялась.

– Ну, не у каждого такая крутая работа, как у меня.

– Конни и Фиона рассказали мне, что ты не сможешь приехать к нам в выходные. Это правда или они меня надули?

– Нет, к сожалению, это правда. – Сабина уже видела здание мюнхенского аэропорта. – Я совсем рядом, но должна срочно вылететь из Мюнхена к себе на работу.

Керстин понизила голос:

– Твой противный наставник тоже там?

– Да. – Сабина бросила на Снейдера короткий взгляд. – Мы теперь команда.

– Вот это да! Над чем вы сейчас работаете?

– У нас несколько дел. – «Опять!»

– Серьезно? – прошептала Керстин. – Расскажи!

– Подожди секунду… мне нужно переключиться на безопасную связь. – Она отняла телефон от уха и поскребла ногтем по микрофону.

Снейдер странно посмотрел на нее, но она подняла руку в успокаивающем жесте.

– Сейчас можно, – прошептала она. – Ты еще там?

– Да-аааа.

– Итак, у нас есть женщина без одежды.

– Голая?

– Да, и она висела под мостом, где ее все могли видеть.

– Ого, это как в сказке про голого короля, там тоже был голый король, и все его министры это видели. Правда, он не был мертвым и…

Снейдер бросил Сабине предупреждающий взгляд.

Она ненадолго отняла телефон от уха, прикрыла рукой микрофон и прошептала:

– Моя племянница обожает такие истории. – Потом снова прижала мобильник к уху. – Потом у нас есть труп в пне и женщина, с которой сделали всякие ужасные вещи. Убийца даже оставил нам сообщение.

– Какое? – прошептала Керстин.

Снейдер косо посмотрел на нее. Она знала, как строго он относится к обязательству о неразглашении информации. Но она не рассказала ничего такого, что Керстин не могла бы прочитать в газете или увидеть в новостях, если мать оставит ее без присмотра.

– Кое-что об яичных желтках, больше я рассказать не могу. Снейдер нахмурился. И провел ребром ладони по горлу.

Сабина должна закончить разговор, пока с ним не случился припадок бешенства.

– Это как в той сказке. Яичные желтки ожили…

– Послушай, нам нужно заканчивать, – перебила ее Сабина, но вдруг осеклась. – Что ты только что сказала?

– Яичные желтки ожили.

У Сабины по спине пробежал холодок.

– Где ты это слышала?

– Это из одной сказки, которую читал мне дедушка. – Керстин повторила предложение.

– Из какой именно?

– Из «Гадкого утенка». Он так безобразно выглядел, что другие клевали, толкали и дразнили его, и он замерз во льду и лежал там, как мертвый.

Сабину бросило в пот.

– В этой сказке есть какой-нибудь пень или серебряная монета?

Керстин немного подумала.

– Нет, в этой нет, но есть в «Огниве». Там солдат должен был достать для ведьмы огниво из дупла старого дерева.

– И все эти сказки дедушка тебе читал?

– Да, много раз… у дедушки только эта книга.

– Как она называется?

– Не знаю. «Сборник сказок» или как-то так.

– Что на обложке?

– Ее уже нет.

– Спасибо, ты настоящее сокровище! Я должна положить трубку.

– Ты вышла на новый след?

– Да, ты бесподобна, – констатировала Сабина.

– Не стоит благодарности, – по-взрослому ответила Керстин. – Всегда к твоим услугам.

– Спасибо, целую! – Сабина положила трубку и открыла новый документ Word на своем ноутбуке.

– Мне кажется, мы должны серьезно поговорить! – начал Снейдер.

Сабина быстро подняла руку, даже не взглянув на него.

– Не… сейчас!

– У вашей племянницы начнутся ночные кошмары, если вы и дальше будете рассказывать ей подобные истории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартен С. Снейдер

Похожие книги