И потащила его прочь от кровати принцессы, прочь из дворца, прочь из города, и ее ледяная хватка была такой крепкой, что вырваться он не мог, как ни старался. Смерть привела его в огромную пещеру под горой, где горели тысячи тысяч свечей. Одни были длинными, другие средней величины, а некоторые такие короткие, что вот-вот готовы были погаснуть. И в самом деле, каждый миг одни свечи гасли, а другие зажигались, и казалось, что огоньки все время движутся, перескакивая с одного места на другое.

– Видишь эти свечи? – спросила смерть-крестная. – У всякого живущего на земле горит здесь своя свечка. Длинные принадлежат детям, среднего размера – семейным людям в расцвете сил, а короткие – старикам. По большей части так оно и есть. Но у некоторых людей, которые еще молоды, очень короткие свечи.

– Которая из них моя? – спросил молодой человек, думая, что его свеча должна быть достаточно длинной и гореть долго.

Но указала смерть на маленький огарочек, пламя которого вот-вот готово было погаснуть. Молодой человек пришел в ужас.

– Ах, крестная, милая крестная, зажги мне еще одну свечу, прошу тебя! Я страстно желаю жениться на принцессе! Ты же знаешь, почему мне пришлось повернуть ее. Я влюбился в нее с первого взгляда! Я не смог удержаться! Пожалуйста, милая крестная, дай мне пожить своей жизнью!

– Это невозможно, – отвечала смерть. – Я не могу зажечь новую свечу, пока первая не погасла.

– Ох, я прошу, пожалуйста, поставь мою свечу сверху на новую, и та будет продолжать гореть, когда первая погаснет.

Смерть сделала вид, что собирается сделать это, достала новую длинную свечу и установила ее вертикально, затем взяла в руки маленький огарок, который уже почти погас. Но она была полна решимости отомстить и, когда ставила его поверх новой свечи, чтобы зажечь ее, позволила пламени погаснуть. И тотчас лекарь упал наземь, ведь он был таким же, как все остальные люди, и попал в руки к смерти.

* * *

Тип сказки: ATU 332, «Смерть-крестная».

Источник: история, рассказанная братьям Гримм Марией Элизабет Вильд.

Похожие истории: Итало Кальвино, «Земля, где никто никогда не умирает» («Итальянские народные сказки»); Якоб и Вильгельм Гримм, «Кум», «Посланник смерти» («Детские и семейные сказки»).

Другая сказка братьев Гримм с похожим сюжетом, «Кум», короткая и шутливая, в ней нет такой силы, как в этой истории. Сказка у Кальвино похожа только своим выводом – никто не может выскользнуть из рук смерти. Конечно, существует бессчетное количество вариаций на эту тему. «Рассказ продавца индульгенций» Джеффри Чосера одна из наиболее известных.

<p>Сказка двадцать четвертая</p><p>Можжевеловое дерево</p>

Две тысячи лет тому назад или, во всяком случае, давным-давно жил-был на свете богач вместе со своей красивой и доброй женой. Крепко любили они друг друга. Одного им не хватало для полного счастья, не было у них детей, но как бы им ни хотелось их иметь, и как бы долго ни молилась жена целыми днями и ночами, дети у них все не появлялись.

А находился перед их домом двор, и росло в том дворе можжевеловое дерево. Однажды зимой стояла женщина под тем деревом и чистила яблоко, порезала себе палец, и капля крови упала на снег.

– Ах, – сказала женщина, – если бы родился у меня ребенок, румяный, как кровь, и белый, как снег!

Только она это вымолвила, екнуло у нее сердце с надеждой, и стало ей радостно на душе. Пошла она домой с чувством уверенности, что все будет хорошо.

Прошел один месяц, и растаял снег.

Прошло два месяца, и все зазеленело.

Прошло три месяца, и распустились на земле цветы.

Прошло четыре месяца, и побеги на всех деревьях в лесу окрепли и переплелись между собой, и запели птицы так громко, что зазвенел лес, и опали с деревьев цветы.

Прошло пять месяцев, и стояла однажды женщина под можжевеловым деревом, от которого шел такой приятный аромат, что сердце у нее затрепетало в груди, и упала она на колени от радости.

Прошло шесть месяцев, сделались плоды большие и сочные, и пришло к ней спокойствие.

Когда прошло семь месяцев, набрала она можжевеловых ягод и столько их съела, что сделалась больной и печальной.

После того как прошел восьмой месяц, позвала она своего мужа, заплакала и сказала:

– Если я умру, похорони меня под можжевеловым деревом.

Почувствовала жена себя спокойней, когда он пообещал ей это, а затем прошел еще один месяц, и родился ребенок, и был он белый, как снег, и румяный, как кровь. Увидала она его, сердце не выдержало такой радости, и она умерла.

Горько рыдая, похоронил ее муж под можжевеловым деревом. Прошло немного времени, и душевные муки, терзавшие его поначалу, улеглись, и хотя бывало, он и всплакнет, но уж не так горько, как раньше. А прошло еще некоторое время, и женился он во второй раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой компас

Похожие книги