Хватит причитать!При чём тут миражи! Всё это бредни!На этом кончим, с завтрашнего дняЯ свой престол передаю Омару!

(Встаёт).

Входят Лабакан и Селим.

Лабакан

Отец, меня вы звали?

Сауд

                                       Звал, Омар.

(Протягивает руку Лабакану).

Лабакан с мрачным видом делает два шага и останавливается. Сауд сам подходит к Лабакану.

(С нежностью).

Ты нездоров? Что голову понурил?Откройся мне.

Лабакан

                             Я эту ночь не спал.Всё думал о хорошей жизни в прошлом,О дяде, о превратностх судьбы,О счастье… и хотел бы разрешеньяПросить у вас – покинуть этот край.

Сауд (сражённый неожиданным заявлением Лабакана).

Что ты сказал?!

Лабакан

                          Здесь дольше оставатьсяЯ не смогу, поверьте. И томуЕсть множество причин не из приятных.Одна из них известна вам: меняЗа принца здесь, как видно, не считаютСледят! Косые взгляды мечут вслед!Устраивают гадкие проверки!..

Сауд

Не обижайся. То моя вина.На женские поддался уговоры.

Лабакан

За те два дня, что я здесь нахожусь,Я испытал не меньше огорчений,Чем за свои счастливых двадцать лет!Я не привык к такому обращенью.Меня, напоминаю, не портнойВоспитывал, а властелин Каира.Но дяди нет… он так меня любил!..

(Плачет).

Сауд

Ты взволновал меня. Ну, будет, будет.Ты прав, Омар. Я был с тобой жесток.Всё позади теперь. Ну, успокойся.И сердца моего не надрывай!

Селим

Султан, портного привели.

Сауд

                                                Введите.

(Лабакану после того, как ввели Омара).

Вот, сын мой, преискуснейший портной!Он за ночь сотворил такое чудо,Что я бы чудотворца наградил.Жаль, что его смешное притязаньеВредит нам. Помоги же рассудить,Что делать с ним. Не далее, как завтра,Воссядешь ты на мой престол. Решай!Как скажешь, так и будет.

Лабакан

                                             Я не смеюРешать, но посоветовать хочу.Чтоб от волнений вас обезопаситьИ чтоб заносчивые мысли впредьВ портновской голове не зарождались,Я предлагаю зло искоренить…Сейчас же. И прекраснейшее телоОт головы дурной освободить.

Омар

(рванулся вперёд, но тут же был остановлен стражниками).

За что?!

Сауд

                 Молчать!

Султанша

                               О горе! Сын несчастный!

Сауд (Лабакану).

Омар, ты хорошо подумал? ТыСказал от сердца?..

Лабакан

                                Если вы хотитеМоим советом пренебречь, то яПокину вас, отец, без промедленья.Решайте сами, как вам поступить.

Сауд (поникнув).

Ну что ж… зовите палача.

Али – Бану

                                        Постойте!Султан, свершить кровавый приговорПовремени! Один купец заезжийПривёз для принца щедрые дарыИ просит повелителя немедляПринять его.

Сауд

                           Пускай войдёт купец.

(Садится на трон).

Два прислужника вносят сундук с подношениями.

Следом входит Купец.

Купец

О благороднейший из благородных!Султан султанов! Мира властелин!От нашего купеческого санаПоклон тебе.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги