3 По свидетельству К. Суапаиа, это выражение является самоанской поговоркой.
4 К. Суапаиа отмечает, что Таэме, Тилафаинга, а также Сина — наиболее часто встречающиеся в самоанских легендах женские имена.
6 См. прим. 7 к разделу Тонга.
6 Как отмечает К. Суапаиа, Нафануа очень популярна в самоанском фольклоре. В некоторых легендах она выступает в качестве божества.
7 Палица — важнейшее оружие полинезийцев, изготовляющееся из тяжелых сортов древесины. Различают два основных вида полинезийских палиц: метательные и ударные.
8 См. прим. 31 к разделу Подопечная территория Новая Гвинея.
9 Юбки из растительных волокон полинезийские женщины носили обычно днем. По вечерам же они надевали передники из тапы.
10 Кур разводят во всей Полинезии, кроме Новой Зеландии и архипелага Туамоту. Полинезийцы высоко ценят куриное мясо, но прежде совершенно не употребляли в пищу куриных яиц.
11 См. прим. 1 к разделу Тонга.
12 На Самоа существует обычай левирата, согласно которому брат умершего имеет право взять в жены его вдову.
13 На Самоа водится крючкоклювый голубь. Самоанское название — манумеа. Надклювье этого голубя загнуто в виде крючка, подклювье имеет зубчатые выемки.
14 Речь идет о красной кустарниковой курице.
15 См. прим. 28 к разделу Тонга.
16 Браки между представителями тонганской и самоанской знати были довольно частым явлением.
17 В соответствии с самоанскими обычаями две группы путников не могут ночевать в одном и том же месте.
18 Автор записи считает, что, возможно, это не вымысел. Речь, по его мнению, может идти о появляющихся и исчезающих вулканических островах.
19 Туи Тонга имели особые корзинки, в которые они собирали все свои объедки. На эти корзинки, как и на сами объедки, накладывалось самое строгое табу, и никто не смел к ним прикасаться.
20 Согласно преданию, правнук Саналалы стал первым верховным правителем (тафа’ифа) западной части Самоа. Как известно, на Самоа еще не возникло государство, хотя первые шаги к объединению страны уже делались.
Острова Кука
1 См. прим. 39 к разделу Тонга.
2 Калебаса — используемая в качестве сосуда твердая оболочка плодов различных тропических растений.
3 См. прим. 1 к разделу Тонга.
4 Гаваики — мифическая прародина полинезийцев. Иногда Гаваики отождествлялась с загробным миром.
Французская Полинезия
1 См. прим. 72 к разделу Подопечная территория Тихоокеанские острова.
2 См. прим. 2 к разделу Острова Кука.
3 См. прим. 1 к разделу Тонга.
4 Праща, сплетенная из кокосовых волокон, является одним из распространенных видов оружия в Полинезии.
5 О-в Таити издавна имел тесные связи с Раиатеа.
6 Собаки встречаются на всех островах Полинезии, за исключением о-ва Пасхи и Маркизских о-вов. Полинезийские собаки отличаются мало-рослостью и не лают.
7 См. прим. 4 к разделу Острова Кука.
8 Миф, очевидно, позднего происхождения. В его сюжете чувствуется влияние Библии.
11 См. прим. 5 к разделу Британские Соломоновы острова.
10Тухунга (тухуна) — местное название жрецов.
11 Н о н и — местное название растения Morinda citrdfolia,
12 Полинезийцы считали кита рыбой.
13 Обычай, существующий на Маркизских островах, предписывает отцу перед рождением первого ребенка соорудить водоем для его купания, а также посадить фруктовые деревья, вырастить поросят и цыплят.
14 См. прим. 31 к разделу Тонга.
15 См. прим. 8 к разделу Западное Самоа.
16 См. прим. 28 к разделу Тонга.
17 В центральной части Полинезии божеством, соответствующим Оно, является Ронго. Однако если на центральных архипелагах Ронго выступает как бог мира и земледелия, то на Маркизских островах облик Оно несколько иной.
18 Теману — местное название дерева Calophyllum inophyllum из семейства зверобойных.
19 У у а — жертвенная рыба, а глаза у таких рыб, по свидетельству Э. Х^нди, ценятся особенно высоко.
20 Вероятно, здесь имеются в виду ареои — объединенные в специальную организацию взрослые мужчины, переезжающие с острова на остров и дающие театральные представления, а попутно вымогающие у местного населения различные материальные ценности.
21 Хоки — местный танец, исполняемый мужчинами.
22 См. прим. 46 к разделу Тонга.
23 Поскольку Оно родился, когда единственным мужем его матери был Аио, последний стал считаться отцом Оно.
24 Мана — некая безликая сила, вера в которую широко распространена в Полинезии и других частях Океании. Полинезийцы верили, что обладание маной приносит человеку успех в его деятельности. Наибольшей маной островитяне, конечно, наделяли вождей и жрецов.
25 Как отмечает Э. Хэнди, могила с черепами предков подтверждает право на владение землей.
26 Абзац дается в изложении Э. Хэнди.
27 Здесь, очевидно, имеется в виду не настоящий имбирь (Zingiber officinale), а один из дикорастущих видов рода Zingiber.
28 Хоту-нуи — полнолуние, 15-я ночь лунного месяца. В Восточной Полинезии все дни месяца имеют особые названия.
29 Поке и попои — блюда, приготовляемые островитянами из различных растений.