— Я не напрашиваюсь на знание чужих секретов, — не без скрытой досады ответил Клайд. — Но если это — условие моего возвращения за Черту, то считайте, что вы можете на меня положиться.

— Вы должны знать, капитан, что ваша миссия — если она успешно завершится — будет щедро вознаграждена. — Во взгляде Деда появилось некое вдохновение. — Гораздо щедрее, чем вознаградили бы вас старые мошенники Мелканян и Апостопулос… Каждый из лесных людей беден, но Свободный Лесной Народ неслыханно богат… И у нас найдутся средства сделать вас богатым человеком… Очень богатым.

Он некоторое время задумчиво жевал губами.

— Я думаю, что перспектива такого вознаграждения — хорошая гарантия того, что, покинув нас, вы не подадитесь в бега, милейший капитан, — продолжил он. — Но бы должны знать, что там — за Чертой — у нас есть свои люди и предательство не пройдет вам даром… Это вторая гарантия вашей верности слову. Но есть еще и третья, особая…

Он смотрел на Клайда, словно желая взглядом выпытать — догадывается ли тот о его следующих словах. Тот постарался ответить твердым и простым взглядом. В свое время на сцене это ему хорошо удавалось.

— Вы — человек Камня, капитан Клайд, — отчеканил Дед. — И вам от него никуда не уйти… А теперь — перейдем к делу. Только что — еще и пары часов не прошло — вы видели нечто удивительное… Собственно, одно из главных чудес Обитаемого Космоса. Корабль Предтеч. Один из немногих, что не успели покинуть Планету, когда разразилась катастрофа, уничтожившая это племя… Треть… — Тут он призадумался. — Да куда там — больше трети своей жизни я посвятил поискам этого космического ковчега… Именно слово «ковчег» употребил тот, кто первым узнал о его существовании. Тот, кто дал мне путеводную нить в его поисках… — Дед похлопал по коричнево-красному фолианту и торжественно взял его в руки, воздев перед собой, словно Моисей — скрижали с Заповедями Господа. — Аббат двух Церквей — Истинной и Ложной. Энрико Ди Маури…

То, что вы видите перед собой, — не что иное, как вторая, считающаяся безвозвратно утерянной часть Старых Книг. Та, которая вместе с аббатом канула в недрах Янтарного Храма, явившегося ему здесь — в дебрях Северного полушария. Но остались свидетельства… — Пристальным взглядом Дед опять проверил, доходит ли сказанное им до Клайда.

Ввиду полного незнакомства с эзотерической стороной истории Малой Колонии и тем более со всей кучей домыслов о трудах достославного аббата, взгляд у капитана Клайда стал несколько бараньим. Феста кашлянула, дав понять Деду, что на минутку возьмет слово, и доходчиво разъяснила будущему исполнителю великой миссии примерно то же самое, что Сэм Бирман поведал недавно Дмитрию Шале-ному по кличке Шишел-Мышел.

Некоторое время Клайд переваривал полученную информацию, затем снова обратил взгляд — уже несколько более осмысленный — на Деда. Тот бережно вернул рукопись аббата на каменный столик и, огладив бороду, продолжил:

— Неудивительно, что эту часть рукописи Ди Маури не пытался опубликовать и никогда не расставался с нею ни на минуту. Почти никогда… Она — эта часть его переводов — содержит подборку сведений о космической навигации Предтечей и о расположении на Планете посадочных площадок их кораблей. Точнее — одного только, особого корабля… «Ковчег», как он упорно называл его, а вовсе не Янтарный Храм искал он на Северном полушарии. И, ей-богу, дело стоило того!

— Думаю, что Комплекс немало отвалил бы аббату даже за обломки такого кораблика. Но то, что я увидел, — корабль в действии — это… — Клайд попытался выразить свое восхищение шевелением пальцев в воздухе.

— Еще больше ему отвалила бы администрация обеих Колоний — Малой и Большой, — усмехнулся Дед. — И многих из Тридцати Трех Миров — тоже. Чтобы такой корабль никогда и ни за что не попал в руки Федерального директората. Стоит случиться такому — и со всеми свободами автономных миров будет покончено…

— Неужели эта штука настолько превосходит современные суперсветовики? — с несколько притворным удивлением спросил Клайд.

— Если судить по тому, что удалось расшифровать аббату, — тут Дед с торжественным видом поднялся из кресла с явным намерением осчастливить Клайда лекцией на свою излюбленную тему, — то примерно настолько же, насколько суперсветовик превосходит обычную каботажную посудину вроде памятной вам «Покахонтес»…

Клайд криво улыбнулся.

— Не знаю, — продолжал Дед, — насколько вы знакомы с теорией суперсветового транспорта и связи, но…

— Считайте, что на уровне школьного курса, — коротко уведомил его Клайд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники XXXIII миров

Похожие книги