– В этой комнате на мне не должно быть ни штанов, ни нижнего белья, – говорит она, закатывая глаза. – Ты собираешься диктовать мне не только то, что носить, но и что делать? Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду под фразой «в этой комнате». У меня есть какая-то отсрочка, например, пять минут, чтобы раздеться, или мне следует раздеваться уже в коридоре? – Она оглядывается через плечо. – Возможно, Финч заинтересуется нашим соглашением, и, знаешь…
– Третье правило, – перебиваю я, – не упоминать имя моего брата.
– Здесь или никогда? – с легкой иронией в голосе произносит Уиллоу, поджимая губы.
– Никогда, – резко отвечаю я, не в силах сдержать раздражение. – Все просто. Ты заходишь сюда, закрываешь за собой дверь и раздеваешься.
– Все немного запутанно, – она наклоняет голову. – А что, если мне просто нужно зайти в комнату за книгой или чем-нибудь еще?
– Черт возьми, Уиллоу! – рычу я и приближаюсь к ней, а она, отступая, натыкается на дверь.
Я кладу руки по обе стороны от ее головы и наклоняюсь ближе.
– Когда будешь приходить сюда, чтобы ложиться спать, пожалуйста, снимай свои гребаные трусики.
– Хорошо, – отвечает она, затаив дыхание. – Что-то еще?
– Почему ты считаешь, что есть что-то еще? – спрашиваю я, приподняв бровь.
– Это потому, что ты Майлз Уайтшоу, – бормочет она. – У тебя всегда в планах что-то еще.
Я с улыбкой смотрю в ее прекрасные голубые глаза. Невозможно отрицать, что Уиллоу – это настоящая ходячая катастрофа. И сегодня я – единственная причина, по которой она не напилась в стельку.
– Ты больше не будешь употреблять алкоголь.
– Где? Здесь? – спрашивает она, и ее ноздри раздуваются от гнева.
– Где угодно, – решаю я.
– Это просто абсурд! – Она переминается с ноги на ногу, словно хочет убежать, но понимает, что бежать некуда.
– Теперь давай обсудим последствия.
– Хорошо, – произносит Уиллоу, слегка замявшись. – А что будет, если я нарушу одно из твоих правил?
Она кладет руку мне на грудь, словно пытаясь увеличить расстояние между нами, но я не могу устоять перед искушением и прижимаю Уиллоу к себе, преодолевая ее сопротивление. Уиллоу впивается ногтями в мои плечи, и я ощущаю, как ее дыхание учащается.
– Постой, дай угадаю: ты собираешься наказать меня? Небольшое телесное наказание, не так ли? – Она смеется и прикусывает нижнюю губу. – И почему ты думаешь, что мне это понравится?
Убирая руку от двери, я обхватываю горло Уиллоу. Я делаю это медленно, чтобы она могла следить за моими движениями. Однако, несмотря на ее удивление и широко распахнутые глаза, Уиллоу не предпринимает никаких попыток остановить меня.
– Поверь мне, дикарка. Ты будешь одновременно наслаждаться и ненавидеть мои наказания, – говорю я и отступаю на шаг назад.
Грудь Уиллоу вздымается и опускается, а язык скользит по нижней губе. Я едва сдерживаю стон, но продолжаю пристально рассматривать ее тело, скрытое под моей футболкой. Возможно, мне стоило предложить ей одежду на размер меньше.
– Ты уже готова ко сну? – спрашиваю я. – Почистила зубы?
– К счастью, кто-то предусмотрительно положил запасные щетки в ванной, – произносит она немного взволнованно.
– Ложись в постель, – приказываю я, ощущая, как напрягаются мои плечи.
Мы встречаемся взглядами, и происходит нечто удивительное. Уиллоу опускает глаза в пол, а затем, словно подчиняясь какому-то инстинкту, делает шаг навстречу мне. Я отхожу в сторону, позволяя ей подойти к кровати, и, взбив одну из моих подушек, она ложится на бок, лицом к окну, натягивая одеяло до самого подбородка.
Еще несколько мгновений я наблюдаю за ней, после чего гашу свет и, покинув комнату, направляюсь в ванную. А вернувшись, раздеваюсь в темноте и ложусь в постель. Некоторое время я лежу, прислушиваясь к ее дыханию, но заметив, что оно слишком поверхностное, притягиваю ее ближе к себе. Когда Уиллоу оказывается на середине кровати, а ее ягодицы касаются моего паха, она понимает, что мой твердый член уже ждет ее. Ее дыхание перехватывает, и она впивается ногтями в мою руку.
– Расслабься, – шепчу я.
Ей нужно всего лишь мгновение, чтобы справиться с эмоциями, и она расслабляется в моих объятиях. Может быть, она устала от борьбы? Нет, скорее всего, она устала от борьбы лишь за сегодняшний день.
Я провожу пальцем по ее бедру, а затем слегка подталкиваю ногу вперед.
– Майлз, не надо, – говорит она, когда ее тело меняет положение, но мои пальцы уже находят ее горячую киску.
Я раздвигаю ее губы и с бешено бьющимся сердцем прижимаю головку своего члена к ее промежности. Мы оба не в силах сдержать свои чувства, но я осознаю, что жажду этого единения больше, чем она. Возможно, сейчас Уиллоу вообще не хочет заниматься сексом, но согласится сделать это ради меня. Не раздумывая, я погружаюсь в нее и, ощутив, как мышцы ее влагалища сжимают мой член, издаю низкий стон, полный благодарности.