— Мне не нужно никакой поддержки от «Майами-Сан», — ответила Джейн. — Вот что я хочу вам сказать: я заранее знала, что полиция не будет стараться, и знаете почему? Потому что моя сестра была шлюхой. Полицию не интересуют шлюхи, и потому я лично поручила расследование этого дела лучшему агентству в этом проклятом богом городе. Можете передать это своему шефу.

— Вы поручили это дело детективному агентству Хейра?

— Конечно, я же сказала вам — лучшему. И если убийцу заметут, ваш Террелл будет выглядеть очень глупо.

Валери начала лихорадочно думать. Ей стало ясно, что Хейр дурачил эту женщину: благодаря ее заказу он что-то разнюхал и не сообщил в полицию, а вместо того, чтобы информировать клиентку, явился к Валери и начал вымогать у нее деньги.

— А это агентство что-нибудь сообщило вам?

— Еще нет… Для этого нужно какое-то время. Но они дадут о себе знать, это деловые люди.

Валери сделала вид, что записывает в блокнот.

— Но, возможно, у вас есть собственное предположение, кто мог убить вашу сестру? Впрочем, это чересчур личный вопрос…

— Я знаю одного парня, который, по-моему, способен на это. — Она прогнала кошку с колен и встала. — Ли Харди. Он выставил мою сестру и живет теперь с этой дрянью Джиной Лонг. Должна вам прямо сказать, моя сестра была не из тех, кого можно так легко выгнать, без скандала. Но ваш Террелл не захотел об этом слушать. Если будете беседовать с Харди, передайте ему, что я считаю его убийцей. А теперь убирайтесь!

— А где мне найти его? — спросила Валери, записывая имя.

— В телефонной книге, — раздраженно ответила Джейн. Пошатываясь, она встала. — И своему шефу передайте, что я и без вас найду убийцу моей сестры.

Валери вышла на улицу, к ожидавшему ее такси, и поехала в ближайшую аптеку — найти в справочнике адрес Ли Харди.

Сам Харди в это время сидел в своей конторе и пересчитывал деньги, которые надо было передать Джеку и Мо, чтобы те могли скрыться. Не так легко оказалось достать пять тысяч. Его банковский счет был уже исчерпан, и управляющий отказался предоставить ему кредит. С трудом он достал деньги у друзей-букмекеров.

Предупредив секретаршу, что не придет до следующего утра, он вышел из конторы и в начале первого подъехал к своему дому. Мысль о том, что Джина находится там одна с двумя негодяями, беспокоила его. Он выпросил у своего друга автоматический пистолет 45-го калибра и теперь чувствовал себя гораздо увереннее, ощущая в кармане приятную тяжесть оружия.

Если Мо и Джек сумеют скрыться, все еще может окончиться благополучно, думал он, расплачиваясь с шофером такси.

Но это было не так просто сделать. Джек приметен, как слон. Харди понимал, что увяз по уши. Если полиция их схватит, они расскажут все, чтобы спасти свою жизнь. Надо во что бы то ни стало заставить их замолчать. Поднимаясь на лифте, он решил, что следует уведомить полицию, как только они покинут квартиру. Это может сделать Джина. А он застрелит их прежде, чем они выйдут на улицу. Потом нужно будет два раза выстрелить из пистолета Джека в свою дверь, чтобы убедить полицию, что они собирались убить его… Терреллу не удастся доказать противное. К тому же звонок Джины в полицию будет зафиксирован…

Когда лифт поднялся до верхнего этажа, Харди вышел и увидел перед дверью своей квартиры стройную женщину. Она, видимо, уже позвонила, и Джина открыла ей дверь.

В следующий миг он расслышал слова незнакомки:

— Меня зовут Мэри Шерек, я из «Майами-Сан». Могу я поговорить с мистером Харди?

— Он стоит позади вас и, я думаю, охотно поговорит с вами, — неприязненно произнесла Джина.

Незнакомка повернулась, и Харди с удивлением отметил, что она очень красива, его смущал ее спокойный, испытующий взгляд. Харди прошел в открытую дверь. Джина удалилась в гостиную, и он решил пустить в ход свои чары.

— «Майами-Сан»? — спросил он. — Ни разу не читал вашу газету. Что вас интересует? Да входите же!

Он провел ее в гостиную и вопросительно посмотрел на Джину. Незаметным жестом она дала ему понять, что Джек и Мо находятся в его спальне.

Валери обвела взглядом комнату. Что-то ее здесь настораживало. Девушка в своем домашнем халатике и этот высокий, интересный мужчина заметно нервничали.

— Ну, садитесь же, мисс… как вас зовут?

— Шерек, — ответила Валери.

Она села и достала блокнот, надеясь, что никто не заметит ее испуга.

— Ну, мисс Шерек, о чем речь? Я очень занятой человек, — сказал Харди, бросив на софу портфель с деньгами. — Не желаете ли выпить?

— Нет, спасибо.

— Ну, налей тогда мне, Джина, — сказал Харди, изнывая от жажды.

И когда Джина отошла к бару, он наклонился над Валери.

— Ну, так что вы хотите узнать?

Валери все еще не могла оценить ситуацию. В этой квартире явно назревало что-то опасное. Она заметила, как Джина показала в сторону приоткрытой двери, и поняла, что не ошиблась.

— Я собираю сведения об убийстве Сью Парнелл, — начала Валери. — И поскольку, как я узнала, вы дружили с убитой, я решила обратиться к вам. Может быть, вы что-нибудь расскажете о ней? Возможно, вы даже предполагаете, кто ее убил?

Харди тоже сел. Лицо его стало каменным, а глаза смотрели злобно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги