– Будьте любезны, могу я поговорить с мисс де Соф?

– Очень смешно, Гаррет. Что тебе нужно?

– Привет, Софи. Как дела?

– Еще несколько секунд назад все было нормально, – буркнула она.

– Не начинай… Неужели тебе так трудно поговорить со мной? Я просто хочу проверить, действует ли мое объявление. Есть отзывы?

– Слабо действует, – почти немедленно ответила она. – Как я и ожидала.

– Значит, я заплатил за то, чтобы эта штука висела в «Таймс» три недели, и все равно никакого толку? Ох!

– Ну… парочка писем была, но ничего такого, о чем можно было бы всерьез говорить.

– О-о, правда? – внезапно оживился Гаррет. – Значит, где-то прячутся счастливые люди. И, очевидно, они читают объявления в газете.

– Очевидно, – отозвалась она.

– Так сколько было писем, одно или два?

Софи прокашлялась.

– Три. Я получила их сегодня.

– Три! Замечательно. В среднем по письму в неделю – неплохо. С такой скоростью через два года у нас с тобой состоится свидание.

– Ура! – отозвалась она с насмешкой. – Но имей в виду, что три этих письма хоть и пришли на мой адрес, но это еще не означает, что я возьму их в ту сотню. Мне требуются обоснованные, веские примеры счастья, причем счастья прочного, а не мимолетного. Поскольку судьей тут я, эти письма никуда не годятся.

Несколько мгновений трубка молчала.

– Ты действительно собираешься настаивать на этом?

– По-моему, с моей стороны оправданно принимать все меры, чтобы больше не встречаться с тобой.

Снова молчание, потом Гаррет осторожно спросил:

– Значит, если я получу сотню достойных писем, ты все равно их не засчитаешь?

Она рассмеялась.

– Да, забракую, но не все. Иначе будет нечестно. Но достаточно, чтобы отказать тебе в свидании.

– Ну, в таком случае, – сказал он, – думаю, что я тоже имею право читать эти письма, чтобы быть в курсе. Раз уж я вкладываю в это свои деньги, то по крайней мере должен знать, что ты даешь справедливые оценки.

Теперь замолчала Софи.

– Ты всерьез собираешься держать это объявление и дальше? – спросила она наконец. – Ведь это получается дорого.

– Эй, Соф, это ты установила правила. Я их принял. Пойми, так или иначе, но я должен сесть напротив тебя и объяснить, почему я сделал то, что сделал. Поэтому я потерплю.

Софи вздохнула. «Может, одно свидание не повредит, – подумала она. – Разделаюсь с ним и буду спокойно жить дальше». Она понимала, что просто упрямится и что надо бы ей уступить и дать Гаррету возможность сказать то, что он хочет. Но разве боль, которую он причинил ей, не дает ей права помучить его?

– Это твой выбор, – ответила она наконец.

– Совершенно верно.

– Что?

– Это мой выбор, и я хочу гарантий, что не зря плачу деньги. Скоро я приеду и прочту первые три письма. До встречи, Соф! – И он отключился, прежде чем она успела ему возразить.

Верный своему слову, через десять минут Гаррет появился в «Шоколат де Соф» с широкой улыбкой и в голубом врачебном костюме. В глубине кафе Софи собирала свои вещи, надеясь успеть улизнуть до его прихода. Закрыв за собой дверь, Гаррет весело махнул рукой Рэнди, обошел вокруг прилавка и устремился прямиком в кабинетик Софи.

– Ты так рано уходишь? – спросил он, заглянув к ней.

– Да, – ответила она, беря в руки зонтик, – но, оказывается, надо было еще раньше.

Гаррет продолжал улыбаться.

– Не торопись так. Я хочу взглянуть на письма, которые ты получила.

Софи поставила зонтик и выдвинула ящик стола.

– Хорошо. Вот, смотри. – Она протянула ему три верхних конверта из стопки.

Усевшись на край стола, Гаррет принялся читать письма. Прочтя все три, он вернулся к первому и затем внимательно изучил каждое. В одном была нарисованная картинка, в другом фото четыре на шесть, а в третьем было просто письмо. Ни одно из писем не было длинным, но прошло несколько минут, прежде чем он оторвался от них.

– Что ж, – заговорил он, повернувшись к Софи, – два письма из трех неплохие, согласна? Хоть мой еженедельный баланс и уменьшился на одно письмо, но все равно это лучше, чем ничего.

Софи презрительно фыркнула.

– Два? Да я не собираюсь причислять к сотне ни одно из них.

Гаррет засмеялся, выбрал одно письмо и бросил его на стол перед ней.

– Я сразу понял, что это послание ты не засчитаешь. И хотя я понимаю, как многие люди могут наслаждаться азартом охоты, не думаю, что убийство других живых существ ради спортивного интереса тянет на прочное счастье.

– Нет, не тянет, – согласилась она. – Меня чуть не стошнило, когда я увидела эту вот фотографию, где он стоит возле убитого лося. Ты видел, как у бедного зверя вывалился наружу язык? – Она содрогнулась.

– Значит, насчет этого письма у нас полное согласие, – засмеялся он и протянул ей два других конверта. – Но почему ты забраковала эти?

Она стояла, отделенная от него письменным столом.

– Первое, от женщины, слишком банальное. Она написала больше, чем остальные, но вся суть сводится к тому, что счастье – это когда ты видишь, как растут твои дети, а это неверно.

Он вопросительно наклонил голову.

– Почему неверно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь глазами мужчины. Романы Кевина Алана Милна

Похожие книги