Рэй с неожиданным для него самого гневом повернулся к брату.

– Она тебе не булочка!

– Ах вот как! – ехидно усмехнулся Йен. – Правильно ли я тебя понял: ты хочешь сказать, эта твоя булочка?

– Успокойся. У нее есть парень.

Брат пожал плечами.

– Ты что, придурок? Кольца-то на пальце нет! Значит, путь свободен.

– Может, выйдем и проверим, кто тут придурок? – предложил Рэй.

– Не хочется мять твой новый костюмчик, – добродушно ответил Йен. – Кроме того, я слышал, у нее есть сестрички. Надеюсь, это – одна из них.

Рэй проследил за его взглядом и увидел высокую длинноногую блондинку с полными губами и роскошными зелеными глазами. Черная водолазка и узкие кожаные брюки плотно обтягивали тело, о котором мечтает любой мужчина.

Рэй оглядел зал и понял, что все присутствующие парни уже принялись о нем мечтать.

– Это старшая, София, – прокомментировал он. – Почему бы тебе не присмотреться к ней?

Не сводя глаз с блондинки, Йен поправил галстук и сунул Рэю в руки свою чашку.

– Вот и я о том же.

Рэй тоже пару минут полюбовался Софией (он же мужчина, в конце концов!), но скоро его мысли вернулись к прежнему предмету.

Нравится ему это или нет – приходится признать, что Йен прав насчет Тины. Она действительно отличалась от женщин, с которыми Рэй предпочитал встречаться. Она странно привлекала и в то же время раздражала его.

– Прошу минуточку внимания! – Хорошо поставленный голос Николы легко перекрыл шум светской болтовни. – От имени Абрахама Данфорта и от себя лично я хотела бы поблагодарить вас и сказать – мы счастливы видеть всех вас здесь. Большое спасибо, что вкладываете время и деньги в нашу кампанию. Имея поддержку таких достойных людей, мы можем уверенно предсказать, кто будет следующим сенатором от штата Джорджия! – Никола переждала взрыв аплодисментов. – Отдельное спасибо Ивану и Mapишке Александер из кондитерской «Касл Бекери» за прекрасное угощение, которым мы все сегодня наслаждаемся.

Сияющая Маришка раскланивалась направо и налево, будто прима-балерина после коронного па, а Иван лишь еле заметно кивнул.

– И еще я хотела бы пригласить всех присутствующих на торжественный прием, который состоится через две недели в Крофтхэвене. – Никола вновь переждала радостный шум, затем продолжила: – Абрахам приедет с минуты на минуту, а пока я предлагаю вам познакомиться друг с другом.

Когда Никола закончила, Рэй обнаружил, что Тина куда-то исчезла. Он тревожно оглядел толпу, но девушки с медовыми волосами нигде не было.

И Джейсона тоже.

Они не покинули дом через парадный вход – Рэй непременно их заметил бы. Значит, они ушли либо в сторону кабинетов, либо в сад.

Черт возьми, мне-то что за дело?

Но настроение у него сразу испортилось.

Тина встречается с Джейсоном, он собственными ушами это слышал.

Но если так, почему она позволила себя поцеловать? И почему так возмутилась, когда я напрямую спросил ее о Джейсоне?

Что-то не сходилось. Рэй не понимал, в чем тут дело, но был решительно настроен все выяснить.

Он пробрался сквозь толпу и заглянул в оба кабинета. Там никого не было.

Потеряв остатки самообладания, Рэй устремился в сад.

Безоблачное вечернее небо сверкало звездами. Луна заливала томным светом дремлющий сад. Прекрасная декорация для свидания, с досадой подумал Рэй.

И действительно, присмотревшись, он увидел под одним из деревьев обнимающуюся парочку. Рука непроизвольно сжалась в кулак, но Рэй справился с собой и небрежной походкой направился к любовникам.

– Хороший вечер.

Те испуганно отскочили друг от друга. Джейсон выступил вперед, заслоняя собой подругу.

– Мы только... вышли подышать свежим воздухом.

Какого черта она прячется? Тина вроде бы не тот человек, чтобы вилять и таиться. Или она испугалась, что сейчас раскроется правда об их вчерашнем поцелуе?

– Извините, я помешал вам... дышать свежим воздухом, – пытаясь заглянуть за спину Джейсона, Рэй сделал пару шагов в сторону. Но Джейсон повторил его маневр.

– Ничего страшного, – ответил он, но голос его был откровенно враждебным.

– Почему бы нам всем вместе не... – начал Рэй.

– Вы что, с ума сошли?!

Рэй подпрыгнул, услышав голос Тины у себя за спиной. Она выскочила из дома и чуть не бегом мчалась к ним. Ошарашенный Рэй снова повернулся к Джейсону, гадая, кто же прячется у него за спиной.

Девушка вышла из тени дерева.

Рэйчел.

– Мама тебя всюду ищет, – накинулась Тина на сестру. – Немедленно иди обратно, пока...

– Что здесь происходит? – Маришка стояла на крыльце и подозрительно вглядывалась в темноту.

– Я вот... – неуверенно начала Тина. – Мы тут...

– У Рэйчел заболела голова, и я вывел ее на свежий воздух, – вмешался Рэй, беря Рэйчел под руку.

– Ага. Вот, – поддакнула ошеломленная Тина. Она не понимала, зачем Рэй это сделал, но все равно была ему очень благодарна. – А мы с Джейсоном вышли посмотреть, как она.

– О! – просияла Маришка, лукаво переводя взгляд с Рэйчел на Рэя. – О! Вы, как всегда, правы! Лучшее средство от головной боли – свежий воздух!

Перейти на страницу:

Похожие книги