Последнее выбило почву из-под ног, окончательно сломало мою выдержку и веру в то, что мой отец хоть немного думает обо мне. И не навредит женщине, которую я люблю. Когда Марстер сообщил о вырвавшемся из печи пламени, я буквально прилетел на кухню, нарушая правила о запрете на частичную трансформацию в коридорах академии. Даже сейчас не стыдно было признаться, что я испугался. Да у меня от ужаса встали дыбом волосы! Потому что отец не делает ничего наполовину. В том, что это его «подарочек», у меня даже не возникло сомнений. Все выглядело более чем логично. Пострадавшая от взорвавшегося артефакта иномирянка… Но Катю не задело.

Я осмотрел и ощупал ее всю: на нежной коже не осталось ни ожогов, ни царапин. А затем понял, что запру свое сокровище где-то, где ей будет безопасно. Где до нее никто не дотянется. Где до нее не дотянется отец. Но существует ли вообще такое место на Плионе? А рядом со мной?

Одна лишь мысль о том, чтобы с ней разлучиться, расстаться навсегда, отзывалась болью, равносильной тому, как если бы мне в сердце воткнули кинжал и несколько раз провернули. Дракон внутри меня начинал яростно ворочаться и выть от безысходности. Какой тогда будет моя жизнь? Без нее.

Вариант спрятать Катю тоже был так себе, потому что это не для моей яркой иномирянки. Она родилась, чтобы сиять, быть у всех на виду. Побеждать и быть в центре внимания. Катя драконица если не по рождению, то по характеру, такая же свободолюбивая. По этой же причине ей не подходила роль моей тени. Фаворитки на всю жизнь.

Она спросила: что будет, когда я женюсь? А я не представлял, как посмотрю на другую женщину! Я их не видел, не замечал. Мой взгляд неизменно притягивала одна-единственная. Все, что было до нее, выглядело сейчас жалкой подделкой на чувства. И как я мог ее отпустить или погасить ее свободное пламя? Первое означало обречь себя на медленное угасание от тоски по ней, второе — уничтожить все, что я так люблю в Кате.

Тогда что мне остается?

Отец ясно дал понять, что мою привязанность к Кате не оценил и сделает все, чтобы разлучить нас. И пока он правит Плионом, он способен на все. Навредить ей, навредить мне. Значит, нужно решить эту задачу.

Я никому не позволю причинить ей боль! Даже собственному отцу. Тем более собственному отцу.

Возникший в моей голове план был безумием. По мнению отца. По мнению любого дракона-аристократа на Плионе. Но чем больше я о нем думал, тем больше понимал, что это единственный выход. Единственно правильное решение.

— Марстер, отправь запрос лично Гартиану Эрланду. Скажи, что я прошу о встрече, и как можно скорее.

Что-то мне подсказывало, вернее, я был уверен, что директор Межмирового бюро давно ждет этой встречи. С того самого момента, когда я надрал задницу его сыну, а он сам узнал, что Катя для меня не игрушка, не питомец. Она моя драгоценность.

Кстати, о сыне. После распоряжений Марстеру я отправился прямо к Нортону. Оказалось, что мы шли друг к другу, потому что столкнулись в коридоре общежития.

— Я узнал о случившемся, — начал он первым. — С Катей все в порядке?

— Да, — я кивнул. — Сегодня ей повезло.

— Этот сделали Рута и Греция, — неожиданно признался дракон. — Я случайно услышал их разговор в библиотеке.

Я сжал челюсти. Значит, не отец. Вернее, не своими руками. Но я уверен, что он приложил крыло ко всеобщему мнению аристократов Плиона.

— Все это скоро перестанет иметь значение, — пообещал я. — Сегодня я встречусь с твоим отцом.

Нортон вскинул голову, посмотрел на меня более чем серьезно.

— Уверен? Даже я, его родной сын, не стал бы с ним ни о чем договариваться.

— Поверь мне, это меньшее из зол. Но пока я буду отсутствовать в академии, я прошу тебя присмотреть за Катей.

Глаза Нортона расширились, а брови поползли вверх.

— Меня?

— Ты мой лучший друг. И единственный, кому я могу доверить безопасность Кати. Она нравится тебе, а значит, ты оторвешь голову любому, кто попытается причинить ей вред. Я прав?

Нортон нехотя кивнул, и я впервые увидел в его взгляде тоску. Возможно, «нравится» не описывало силу чувств Норта. Но я не собирался отказываться от своих слов и просьбы.

— Я присмотрю за ней, — пообещал он и добавил, когда я собрался уйти: — Кир, осторожнее с отцом. Он уже подмял под себя все межмировые взаимодействия. Уверяю тебя, он с радостью приберет к рукам весь Плион.

Я не стал говорить, что на это и расчет. Что мне есть, что предложить Гартиану Эрланду. Мы заинтересованы в сотрудничестве.

Приглашение от директора Бюро пришло сразу, как я покинул академию, а через полчаса я уже вошел в его просторный кабинет. За широким массивным столом расположился его хозяин. Стоило мне опуститься в роскошное кресло для посетителей и отказаться от кофе, как я сразу приступил к делу:

— Я здесь, чтобы заручиться вашей поддержкой. Хочу, чтобы вы помогли мне взойти на престол. Так скоро, как это возможно.

<p>Часть 7. Неправильная пчела</p><p>1. Катя</p>

Заглянувший ко мне целитель убедился, что со мной все в порядке, а на мой вопрос про магию только недоуменно приподнял брови:

— Магия? С чего бы у вас взяться магии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Открытые миры

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже