– Никогда не знаешь, где их черти носят, – сказал Адам с надутым видом. – С них нельзя сводить глаз ни на минуту.

Шейла бросила на него еще один взгляд, и на этот раз Адама, кажется, проняло. Он выдохнул, поник и стал как будто ниже ростом.

– Я лишь хочу сказать, что они отнимают у нас годы жизни, заставляя нервничать.

Меня же встревожило сообщение Шейлы, что Анна не ночевала у них, поскольку, по словам ее родителей, она и дома не ночевала за последние сутки.

– Когда вы видели Анну в последний раз? – спросил я.

– Вчера, – ответила Шейла. – Где-то ближе к ужину, верно? – Она посмотрела на мужа, но тот лишь пожал плечами. – Я вот только никак не пойму, вы здесь из-за Шона или Анны? Уж не Анна ли вас ударила?

– Уверен, что нет, – сказал я. – Но я здесь по поводу и Шона, и Анны. А еще Клэр Сэндерс.

– О, Клэр! Мы с ней знакомы, – отозвалась Шейла. – Хорошо знакомы, так ведь? – обратилась она к Адаму.

– Как и с ее отцом, – устало подтвердил он.

– Я собирался расспросить вашего сына именно о ней, когда меня ударили, – объяснил я. – Я должен разыскать Клэр, и есть основания предполагать, что Шон и Анна знают, где она.

– Зачем вам понадобилось разыскивать Клэр? – поинтересовался Адам.

Я оставил вопрос без ответа.

– Думаю, Анна знает ее местонахождение, и я надеялся, что Шон поможет мне с ней связаться. Шон тоже ищет Клэр. Он наводил о ней справки в «Пэтчетсе». Шон, вероятно, думает, что я представляю для него опасность, но это не так. Меня интересуют лишь поиски Клэр. Если он мне в этом поможет, я могу спустить все остальное на тормозах.

– Вы разговаривали с Бертом? – спросил Адам.

Стало быть, они с мэром обращаются друг к другу просто по имени, невольно отметил я.

– Да. – Я посмотрел на сотовый телефон в руке хозяина. – Вот теперь самое время попросить Шона приехать домой. Только не упоминайте о моем присутствии.

Адам не сразу решился, но потом сделал звонок. Телефон Шона дал три или четыре гудка, после чего отец заговорил:

– Привет! Ты где? Что значит просто так катаешься? Где ты катаешься? Хорошо, послушай, мне все равно, куда тебя сейчас занесло… Просто тащи свою задницу домой pronto[13]… Узнаешь, когда приедешь… Если через пять минут тебя здесь не будет, можешь забыть о разрешении пользоваться «рейнджером». В моем магазине как раз есть пятнадцатилетний «сивик». Он тебе подойдет в самый раз… Понял? Отлично. Через пять минут.

Он дал отбой и посмотрел на меня:

– Я, наверное, много грешил в прошлой жизни, чтобы заслужить теперь такого сына.

<p>Глава 18</p>

Парень приехал ровно через четыре минуты. Свет фар ударил в окно гостиной и скользнул по ее стенам. Секундой позже хлопнула дверь пикапа. Еще через две секунды Шон Скиллинг ворвался в дом, как сорвавшийся с тормозов поезд. Но тормоза тут же сработали, стоило ему только увидеть меня, сидевшего в гостиной.

Казалось, он готов был развернуться и бежать, но отец вскочил на ноги и заорал:

– Стоять! И думать не смей о бегстве, мистер!

Шон окаменел. Однако в его глазах читалось желание рвануть прочь из дома.

– Заходи в гостиную, адское отродье, – продолжал Адам. – Заходи сюда и садись! – Он указал на стул, с которого только что поднялся.

Шон двинулся осторожно, словно в любой момент ожидая, что отец на него набросится, не дав даже сесть. Впрочем, до стула ему удалось добраться без помех. Адам остался на ногах, меряя шагами комнату, как боксер, разминающийся перед ударом гонга.

– Какого хрена ты творишь? – спросил он чуть погодя.

Шон бросил на него быстрый взгляд.

– Понятия не имею, о чем ты.

До известной степени это было правдой. Он понятия не имел, приехал я сюда из-за Анны, из-за Клэр или из-за приятеля, огревшего меня по голове. Несомненно, к концу вечера мы бы разобрались с каждым из этих пунктов, но Адам Скиллинг ясно дал понять, что хочет сразу же прояснить третий вопрос.

– Кто ударил его? – поинтересовался он. – Кто ударил этого человека? Мне нужно знать имя.

– Я его не бил. И пальцем не тронул, – ответил его сын.

– Но ты видел, как его ударили, верно?

– Не знаю. Может быть…

– Отвечай «да» или «нет». Ты видел, как его ударили, или нет?

– Адам… – робко попыталась вмешаться Шейла.

– Здесь сейчас говорю только я, Шейла. Да или нет?

– Да, я видел, как его ударили. Но было темно.

– О, прекрати водить меня за нос! – воскликнул Адам Скиллинг. – Сколько света тебе было нужно, чтобы разглядеть его, если вы сбежали оттуда вместе? А если бы мистер Уивер потерял сознание? А вдруг он получил бы повреждение мозга или что-то в этом роде? Ты хочешь, чтобы на тебя завели уголовное дело? Открыли досье в полиции? Этого ты добиваешься? Я спрашиваю еще раз, кто ударил…

– Мистер Скиллинг, – твердо перебил его я.

Адам резко развернулся и рассеянно посмотрел на меня, словно только что вспомнил о моем присутствии, хотя его вопросы касались меня самым непосредственным образом.

– Что?

– Мы сможем выяснить, кто напал на меня, позже, – сказал я.

– Господи Иисусе, я всего лишь пытаюсь помочь вам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальные романы Линвуда Баркли

Похожие книги