– Конечно. То есть, именно так я и собирался сделать. Но когда я приехал, я их там не нашел. Я подумал, что они уже разъехались. Так что я съездил зря.

– Вот так облом, Тейлор, – сказала Кэри, сочувственно положив свою руку на его, скользнула по ней пальцами и положила свою руку обратно на стол. – А знаешь что? Было бы здорово, если бы ты показал мне, где именно ты был, когда поехал за девушками. Мы создаем карту последнего известного местоположения Тары, и информация о том, где ее точно не было, очень пригодилась бы. Как ты думаешь, сможешь помочь мне?

– Что, прямо сейчас? – неуверенно спросил он.

– Конечно. Сейчас или никогда. Может, мы на обратном пути купим пива и рыбки. К тому же, у вас сегодня выходные, ведь так? Так что скажешь? Поможешь даме?

* * *

Минут через сорок пять они уже ехали вдоль пляжа Эль-Матадор. Кэри заметила, что задор Тейлора несколько поугас и он прекратил болтовню.

Она посмотрела на часы – было уже начало четвертого. Назначенный судом человек как раз сейчас должен был везти Эвелин к Стивену. Борясь с сильным желанием написать дочери, что любит ее, Кэри сосредоточила свое внимание на приунывшем студенте, сидящим на пассажирском сиденье.

– Так значит, вы с Тарой были друзьями? – спросила она.

– Скорее, приятелями. Я бы не сказал, что мы дружили. Ведь она была новенькой, а я старший. Вместе мы не тусовались.

– Но она не выглядела, как новенькая, верно?

– Что вы имеете в виду? – подозрительно спросил Тейлор.

– Я просто хочу сказать, что для девушки ее возраста она выглядела очень… зрелой. Ты согласен?

– Я не заметил, – осторожно ответил Тейлор.

– Правильный ответ, парень, – одобрительно сказала Кэри. – Могу поспорить, что Джен бы не понравилось, если бы ты интересовался ее младшей сестрой. Но не интересовала ли тебя Тара на самом деле?

– Что?

– Ну, она ведь поглядывала на тебя, когда Джен не видела? Ведь ты председатель братства, так? А это очень круто. На тебя сложно не обратить внимание. Хочешь сказать, она никогда не флиртовала с тобой? Ни разу?

– Конечно, она флиртовала со мной, – сказал он, будто его это ничуть не интересовало.

– Еще бы. Могу даже поспорить, что она сама попросила тебя приехать к ней, когда Джен ее высадит, чтобы провести немного времени вместе? Вдали от посторонних глаз, так?

Тейлор посмотрел на нее так, будто решал, стоит ли с ней связываться. После долгой паузы он заговорил.

– Возможно, мы переспали.

– Даже так? – сказала Кэри, стараясь унять стук сердца. – Ты горячий парень. И как все прошло?

– Вы ведь не скажете Джен? – спросил он.

– Нет, конечно, нет. Я же сказала, что хочу просто проработать карту. Кроме того, я вовсе не против хорошего «секса в леске». Знаешь, я разведена, поэтому абсолютно открыта любым фантазиям. Кстати, зови меня Кэри.

Она чувствовала тошноту, говоря все это, но замечала, что парень все чаще и чаще пялится на ее грудь, поэтому оно того стоило.

Она увидела вывеску кемпинга Лео Каррильо и поняла, что они скоро подъедут. Нужно было, чтобы он начал колоться.

– Хорошо, – сказал он, видимо, решив, что ему ничего не угрожает. – После того, как сестры забрали девушек, я решил последовать за ними. Мой первый план состоял в том, чтобы увезти нескольких из них повыше, чтобы усложнить задачу. Они такие дурочки.

– Точно, – поддакнула ему Кэри, свернув с шоссе Тихоокеанского побережья на шоссе Малхолланд. – Уверена, что ты проходил испытания посложнее.

– Вот именно. Но когда я подъехал, то нашел только Тару. Я уже собирался сделать все по плану, но мне стало ее жаль, и я, наоборот, предложил подвезти ее, чтоб ей не пришлось так долго идти.

– Так галантно.

– Да. Мы сидели в машине, болтали, и дело дошло до этого. Ну, вы понимаете.

– Вау, – сказала Кэри, надеясь, что это прозвучало естественно.

– Да, это было довольно круто. Так что, как я уже сказал, после этого я предложил отвести ее обратно. Я даже сказал, что довезу ее до самого кампуса, если она ничего не расскажет.

– То есть, ей даже не пришлось бы проходить испытание?

– Именно, – сказал Тейлор. – Наверное, я зашел слишком далеко. Но она отказалась. Она даже заставила меня отвезти ее туда, где я ее подобрал. Она сказала, что хочет пройти испытание по-настоящему. Я даже восхитился ею.

– Да она прям девушка-порох, Тейлор.

– Думаю, да.

– Тогда поедем туда. Держи глаза открытыми, чтобы не прозевать то место, где ты ее оставил. Это на самом деле может помочь расследованию, понимаешь?

– Да, – ответил он.

В машине стало тихо, когда они поехали по извилистой дороге. Кэри взглянула на свой телефон и увидела, что покрытие исчезло.

<p>ГЛАВА 37</p>

Эвелин сидела, свернувшись калачиком на полу в ванной, прижавшись спиной к запертой двери, ее тело содрогалось в почти бесшумных рыданиях. Потребовалось меньше часа, чтобы все пошло прахом.

Она действительно пыталась. Назначенная судьей тридцатилетняя женщина по имени Карла забрала ее из школы и попыталась поболтать с ней по дороге к ее отцу. Она объяснила, что визит продлится около двух часов, и что она будет вместе с ней все это время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Кэри Локк

Похожие книги