Теперь и Эверстова, поднявшись, увидела, что впереди что-то мелькает и приближается к ним.
- Тс-с... - едва слышно произнес лейтенант, припал на одно колено и приложил приклад к плечу.
Он уже готов был выкрикнуть команду, которую заранее обдумал, но рассмотрел, как что-то темное и во всяком случае не человек накатывается на них.
Эверстова вздрогнула, присела и тут же крикнула:
- Да это же Таас Бас! Таас Бас, хороший пес, хороший.
Собака уже подбежала, заметалась от одного к другому, подпрыгивала, пытаясь лизнуть в лицо.
- Фу... - облегченно и в то же время разочарованно вздохнул лейтенант. Он думал, что наконец подошла решительная минута, а тут, вместо преступников, оказался Таас Бас.
Эверстова ласкала собаку.
- Как вы его не подстрелили? Вот был бы номер!
- Ну уж нет. Стрелять я не собирался, а если бы и выстрелил, то не в цель. Скажите правду, что вы подумали?
- Я... Я... - замялась Эверстова. - Честно говоря, струхнула немножко.
- Бывает, - уронил Петренко. - Это со всеми бывает. Настоящий трус тот, кто никогда не скажет о том, что испугался.
- Значит, недалеко Роман Лукич.
- Выходит так. Таас Бас, наверное, вырвался вперед.
- А уж не случилось ли что-нибудь с майором?
- Исключаю. Совершенно исключаю. Смотрите, как Таас Бас ведет себя весело.
И не успел Петренко проговорить это, как до cлуха обоих дошел характерный скрип полозьев нарт, а через несколько секунд показалась упряжка Шелестова.
Майор подъехал совсем близко. Олени сошлись морда в морду. Майор встал с нарт, размялся.
- Ну и напугал нас Таас Бас, - призналась Эверстова.
- А почему вы тут остановились? - спросил Шелестов.
Петренко объяснил.
Шелестов закурил и сказал:
- Да, напрасно мы потеряли несколько часов. Следов не видели?
- Нет... Нет... - почти в один голос ответили Петренко и Эверстова.
"Опять эти мерзавцы провели нас, - подумал Шелестов. - Значит, они решили повторить ту петлю, а не эту, и подались на запад". И спросил:
- Олени устали?
- Незаметно. Бегут хорошо, - ответил Петренко.
- Отдых давали?
- Да, несколько раз.
- Сеанс был? - поинтересовался он.
Эверстова рассказала о том, что передал Якутск и что передала она ему.
Шелестов слушал и одновременно продолжал думать:
"Не может быть, чтобы они решили вернуться назад. Надо быть круглыми идиотами, чтобы решиться на это. Это новая хитрость. И они, наверное, опять появятся на перекрестке. Нельзя терять ни минуты".
- Сколько времени по вашим часам? - спросил майор.
Петренко и Эверстова всмотрелись каждый в свои часы. Время у всех троих совпадало. Было начало четвертого.
- Возвращаемся на перекресток, - сказал Шелестов. - Вы моей дорогой, а я вашей. И будьте все время начеку.
- Понимаю, - ответил Петренко.
Все сели на нарты. Олени разминулись и удалились в противоположные стороны.
...Тайга редела. Чаще стали мелькать березы, а потом олени выбежали на безлесный кусок равнины и побежали веселее. Дорога здесь была легче, прямее, уже не попадались пни, бурелом, валежник. И видимость стала лучше. Сделалось как бы светлее, хотя до рассвета было еще далеко. Ветерок тоже стих и был почти неощутим.
По договоренности, выработанной еще в тот момент, когда покидали Быканырова, Петренко смотрел налево, Эверстова - направо.
Но перед глазами по-прежнему стелилась и уводила вперед хорошо видимая даже ночью дорога.
И вот, примерно часа через полтора после безостановочной езды по равнине, ведущей к излучине и уже знакомой, Эверстова вдруг вскрикнула, схватила лейтенанта за плечи:
- Стойте, стойте! Следы!
Петренко остановил упряжку.
- Где? - спросил он.
- Проехали. Я отчетливо видела, - и, соскочив с нарт, Эверстова побежала назад, погружаясь в снег. Отбежав метров двадцать, она с тревогой в голосе позвала лейтенанта: - Идите сюда... Скорее... Проехали и не заметили... Точно, следы...
"Как же не заметили, когда заметили", - подумал Петренко, идя к Эверстовой.
- Вот, смотрите... - сказала та.
Но можно было не говорить и не показывать. И так было видно. От накатанной дороги влево на северо-восток, под углом примерно градусов в тридцать, уходил новый, совсем свежий след, который и заметила Эверстова.
Петренко достал компас, положил его на ладонь, и компас подтвердил, что след уходил именно на северо-восток.
- Они пошли по своему прежнему курсу, - проговорил он.
- Но как не заметил Роман Лукич? - удивилась Эверстова.
- Да, действительно... Хотя, знаете что? Когда он проезжал здесь, видимо, следа еще не было.
- Так что же, выходит, что они проехали после майора?
- Выходит так, - сказал Петренко. - И уж если бы майор пропустил след, что совершенно невероятно, то Таас Бас наверняка бы его обнаружил.
- Да, да... Я и забыла о Таас Басе. Значит, они ехали следом за Романом Лукичом, по его следу, а тут взяли круто влево.
- Наверное, - разница только во времени. Мы проехали полпути до перекрестка и до излучины.
Эверстова опустилась на колени и внимательно всмотрелась в след, идущий на северо-восток и проложенный одними нартами.
- А вы знаете что? - спросила она, поднявшись. - Мы сейчас должны встретиться с товарищем Быканыровым. Так ведь? Он же должен последовать за ними...