– Нет, – возразила я. – Не думаю, что ты нахер все испортишь. Просто не уверена, что, пробыв всего четыре дня на свободе, ты сможешь сделать все, что делала я последние шесть лет.

Его глаза вспыхнули, и я поняла, что задела его за больное.

– Я могу делать нахрен все, что захочу, – Брэм едва сдерживался. – Даже не пытайся, бл*ть, меня контролировать.

– Договорились, но, если я хоть раз замечу, что что-то не так, ты за это заплатишь, Брэм Риордан. Не думай, что если ты стал громадным бывшим зеком, то я заткнусь по твоему желанию.

– Я никогда не просил тебя заткнуться.

– Вот и прекрасно, потому что я и не собираюсь.

– Дети! Хватит! – прикрикнул папа, и его голос был подобен удару грома. – Ведите себя прилично! Это семейный ужин!

Я тут же закрыла рот и повернулась к нему. Он встал со стула и поднял ложку, словно собирался ударить кого-то из нас.

– Хорошо, – пробормотала я. – Извини.

– Ты, – сказал мне отец, ткнув в мою сторону ложкой, – веди себя достойно со своим сводным братом. Открой ему кредит доверия. Это приказ. И ты, – папа повернулся к Брэму, сузив глаза, – моя дочь сделала для меня больше, чем кто-либо другой в этой жизни. Я прошу тебя запомнить это. Если еще раз услышу, что ты неуважительно с ней разговариваешь, то попадешь в больницу. Им придется вытаскивать эту ложку из твоей паршивой задницы. Я ясно выражаюсь?

– Да, сэр, – произнес Брэм.

– Отлично. Ужин готов. Все садимся за стол. В меню – спагетти.

Можно было предположить, что после такой перепалки всем будет очень неловко. Но все оказалось намного проще и походило на большую грозу, которая пронеслась над садом и очистила воздух. Сначала мы молчали, но потихоньку разговорились: о спорте, о жизни в Терре-Миллс, о каких-то политических событиях, о новом мэре города. Обо всем том, что Брэм пропустил за последние шесть лет, как я поняла. Хотя никто из нас ни разу не произнес этого вслух. Но когда мой отец затронул в разговоре личные темы, мне снова стало некомфортно.

– Ты еще не видел магазин Саммер, – гордо сообщил он Брэму. – Это был успех с первого дня. Она упорно работала и теперь хорошо зарабатывает.

– Папа, не надо, – смущенно попросила я.

Я закручивала на вилку последнюю пасту на тарелке, когда Брэм издал нечто напоминающее хрюканье. Видимо, он посчитал мой магазин дурацким и бесполезным.

– Недавно она встречалась с парнем, – пробормотал отец, словно меня вообще не было на кухне. – Мне казалось, что дело шло к свадьбе, но все неожиданно закончилось.

Мои щеки вспыхнули, и я мельком глянула на Брэма. Он откинулся на спинку стула и облокотился на нее рукой, а его темные глаза были прикованы ко мне. В такой позе футболка натянулась на широкой груди, выгодно подчеркивая мускулы.

– А вот это уже интересно, – произнес он.

Я пристально посмотрела на него.

«О, отлично! Теперь будешь дразнить меня при папе?»

– Ничего интересного. Просто мы разошлись… «и я никогда никому не исповедуюсь, особенно тебе», – добавила я про себя.

– Ну, думаю, у тебя были на то свои причины, – задумчиво сказал папа. – Не мне бросать камни в твой огород. Ведь у меня самого не сложилась семейная жизнь ни с твоей матерью, ни с Брендой. Я лишь хочу, чтобы ты встретила кого-нибудь приличного. Чтобы тебе повезло больше, чем мне. Хочу видеть тебя счастливой.

Это было уже выше моих сил. Я снова взглянула на Брэма. Он все еще смотрел на меня с нечитаемым выражением на лице, а затем приподнял брови.

– Нейт прав, Саммер, – сказал он отрешенно. – Тебе нужно встречаться с кем-нибудь.

«Только не с тобой».

Брэм ни за что не захотел бы со мной связываться. Да и я тоже этого не хотела. Я пожала плечами и отвернулась, словно все это не имело для меня никакого значения.

– Я уже встречаюсь, – ляпнула я, и это была самая большая и самая наглая ложь, которую я когда-либо произносила в присутствии папы. Ну, если только меня не вынудят сказать: «Нет, я никогда не трахалась со своим сводным братом». – Рано или поздно я оправдаю твои ожидания, папа.

– Некоторым помогли сайты знакомств. Нужно лишь создать свой профиль, – предложил Брэм.

– Спасибо за совет. И тебе того же. Вижу, ты очень одинок, – я подколола его на тему пребывания в тюрьме, но, к моему удивлению, Брэм даже не обиделся.

– Нет, – он улыбнулся, словно мои слова позабавили его. – Мне подобные сайты не понадобятся.

– Само собой, ты же у нас самый крутой, – я закатила глаза.

«Нет, вы посмотрите, каков мерзавец! Такой дерзкий. А ведь только что вышел из тюрьмы».

– Брэму еще рано остепеняться, – возразил мой отец, подчеркивая, что о таких вещах не шутят, и к подобному вопросу стоило отнестись серьезно. – Сначала он должен встать на ноги.

Брэм посмотрел на папу, во взгляде которого промелькнуло нечто тревожное, словно его что-то сильно угнетало.

Перейти на страницу:

Похожие книги