«Думай, Лис, думай». Она не позволит каким-то каменюкам встать между ней и самыми сокровенными знаниями.
Достав из сумки несколько небольших шариков, колдунья бросила их вперед. Шарики вспыхнули, и появились несколько миражей самой Лисандры. Гелия опешила и начала палить по всем мишеням: статуя глупа, чтобы понять общий замысел. Настоящая и крайне разозленная Лисандра подбежала к стражу, шепча слова на забытом языке.
Огромных размеров каменный кулак врезался в грудь стрелку. От мощного удара кристалл не выдержал и взорвался. Статуя разлетелась на мелкие куски. Перед Лисандрой стоял последний противник — воин с клеймором, который играючи сломал ее защиту.
— Фервус, — простонала она. — Твоя омерзительная рожа еще более омерзительна на этом куске камня.
Статуя пришла в движение, Фервус буквально бежал к Лисандре, на ходу взмахивая мечом. О, как же ей хотелось по-настоящему вцепиться в глотку этому глупому божку!
А потом случилось нечто непредвиденное: статуя прыгнула и приготовилась опустить меч, словно гильотину, на голову Лисандры. Такого удара она не могла избежать, поэтому из последних сил создала огромный барьер перед собой.
Оружие Фервуса с божественной мощью врезалось в созданный щит, разбив на миллион осколков. От ударной волны Лисандру отбросило назад — к остаткам воинства Гидеона.
Блэйк незамедлительно бросился на выручку.
— Ты как? — обеспокоенно спросил он, встав между Фервусом и Лисандрой. Его лицо покрылось ссадинами и порезами, плащ разорван, доспех измят. В скором времени Гидеон и меч-то не поднимет.
— Бывало и лучше…Ай! — пискнула колдунья, прижав ладонь к животу. — Есть идеи, как убрать эту тварь с пути? — сквозь боль спросила она.
Гидеон ожидал подобного вопроса. Он сразу приметил дымку с щупальцами.
— Отступаем, — велел Блэйк, пятясь назад. — Как только оно разбежится, по моей команде уходим в сторону.
Лисандра кивнула. План Блэйка казался не надежнее деревянного меча. Вместе с ферксийцем она отступала к стене из мрака.
— Расчистить путь! — скомандовал Гидеон.
Воины, как один исполнили приказ. Оставалось надеяться, что уловка сработает.
Фервус выждал немного времени и ринулся в атаку. От его размашистой поступи содрогался весь коридор, кусочки стеклянных люстр падали вниз, осыпая всех острыми каплями.
— Давай! — выкрикнул Блэйк.
Последний страж взмахнул мечом, лезвие просвистело в дюйме от лица Лисандры. Она неуклюже отпрыгнула, а гигант, ведомый весом тяжелого тела, частично погрузился во мрак. Он попытался выбраться, но сотни призрачных рук обвили статую и потащили вглубь. Когда кристалл Фервуса потух, дверь в Хранилище со скрипом распахнулась.
— Это твой шанс, хек, — сказал Гидеон, помогая Лисандре встать. — Иди и добудь чертово оружие.
Лисандра благодарно коснулась груди ферксийца и захромала навстречу судьбе. Гидеон же покрепче сжал эфес фамильного клинка и с ревом кинулся на нового врага.
— За человечество!
Глава 9
Место заточения Падшего оказалось полностью во власти тьмы. Только фонари, горящие холодным голубым светом, освещали узкую дорожку из щебня, ведущую к главному храму мистической тюрьмы. Лисандра осмотрелась, чтобы понять, где именно оказалась: ни звуков, ни запахов, ни лучей света или вспышек молний.
Лисандра вступила на тропу и почувствовала немыслимую тяжесть в груди. Изо рта вырвался стон, сопровождаемый клубами горячего пара.
— Ох…
Холод сковал все ее тело. Сила, что таилась в глубине и шагу не давала ступить, но Лисандра всегда отличалась упорством и терпением. Она сделала усилие над собой, разрывая невидимую преграду. Кожа колдуньи синела, пока она пробивалась к центру тюрьмы.
С каждым новым шагом фонари начинали светить все ярче, магический натиск древних заклинаний все еще сдерживал упрямую фэй. Любой человек уже упал бы замертво, однако Лисандра выставила треснутый посох вперед, вливая в него последние крохи магии. Через мгновение вокруг Лисандры образовался барьер, который тотчас потрескался от напирающей энергии. Она ускорила шаг.
Фонари беспощадно били по колдунье; вскоре к ним присоединились еще и голоса. Они сводили с ума, постоянно выкрикивая проклятия. Тюрьма настойчиво хотела избавиться от Лисандры. «Стоит признать, защита неплоха. — Свирепый оскал проявился на утомленном лице фэй. — Но она не знает, кто перед ней!».
— Арип! — выкрикнула Лисандра в темноту. — Эти жалкие фокусы меня не остановят!
Пальцы Лисандры уже не гнулись, губы стали темно-синими, защитный купол трещал по швам, а вот горящий взгляд никакое чародейство не в силах был потушить.
Половина пути пройдена, мощь фонарей постепенно исчезает вместе с навязчивыми голосами. Вместо них холодные порывы ветра с грохотом врезались в ослабленную защиту, отбрасывая Лисандру назад. Колдунья скрипнула зубами и воткнула посох в землю, чтобы удержаться на ногах и не сойти с тропы.
— И это все? — бесстрашно выкрикнула она. — Я чую твой страх, старик!