Арис угрожающе зарычала, а Септика просто-напросто отмахнулась рукой, точно комаров отгоняла. Ведьма приковыляла к центру площади перед дворцом и прошептала несколько слов. Из земли показался гладкий камень, который рос, пока не достиг десяти футов. По серой поверхности прошла рябь, потом Лисандра заметила чью-то руку, потом ногу, и, в конце концов, перед девушкой предстала статная женщина с тканевой повязкой на глазах. Она размяла шею и плечи и грациозной походкой, в сапожках на высоком каблуке, пошла к Лисандре, даже не обратив внимания на склонившую голову Септику.

— Моя юная помощница, — произнесла женщина. Ее лицо лучилось от счастья.

— Видящая… — себе под нос ответила девушка.

Видящая протянула руку Лисандре. Колдунья обхватила холодную, как горный родник, ладонь загадочной сущности и поднялась.

— Я хотела кое-что тебе показать. Септика! — Видящая хлопнула в ладоши. — Раз ты не удосужилась найти жертвы на алтарь, то я взяла все в свои руки.

Ведьма попыталась возразить, но стоило Видящей сказать простое «цыц», и Септика снова почтительно опустила голову.

— О чем это я? Ах да, — женщина указала Лисандре на менгир. — Я хотела кое-что тебе показать. Не бойся.

Лисандра не смела перечить существу с подобной силой, она подчинила страх и молча вошла в невидимый портал. На обратной стороне ее ждал тронный зал. Его перекрывал круглый купол, который опирался на дюжину толстых расписных колонн, а в самом конце виднелась мраморная лестница, а на вершине возвышался белоснежный трон. Не пустующий дворец привел Лисандру в замешательство — под потолком на цепях висел златовласый высокий фэй. Гигант спал, уронив голову на грудь. Вокруг него кто-то заблаговременно расставил жителей по количеству колонн. Старики, женщины, дети.

От существа веяло необузданной силой, и даже могучие заклинания Видящей не могли полностью погасить его мощь. Лисандра уловила знакомую ауру.

— Великолепно, не так ли? — снова зазвучал голос Видящей. — Ради него мы здесь.

— Что это такое? — отважилась спросить девушка.

— Разве ты не догадываешься? Ты совсем недавно уже успела познакомиться с его собратом, правда разговор получился не очень долгим.

Озарение не заставило себя долго ждать.

«Этот великан тоже принц!».

— Что ты наделала? — Лисандра не решилась подойти ближе. — Неужели ты не осознаешь последствий?

Послышался смешок.

— Последствия? Не тебе меня учить, Лисандра. Наша цель намного важнее спасения тысяч жизней. С помощью силы, текущей по венам принца фэй, я наконец-то дотянусь до Древних богов и заберу всю их первобытную мощь себе.

— Ты свихнулась! — Девушка захотела покинуть жуткое место, но портал захлопнулся. — Их сила — само воплощение хаоса. Ее нельзя подчинить!

— Ошибаешься.

Лисандра обернулась. Видящая стояла возле хнычущей молодой эльфийки и поглаживала ее по голове.

— Книга, которую ты мне преподнесла, поможет мне в этом. Ты думала, там описан план по спасению фэй? Заклинание, способное поднять целую страну из пепла? Тайные знания Леадора? — Видящая покачала головой. — Тебе и в голову не пришло открыть ее, хотя нет, — она задумалась, — ты пробовала, правда у тебя не вышло. Знаешь почему? Потому что знание открывается тем, кто этого хочет. Тебе было плевать, лишь бы восстановить то, что ты потеряла, а потом отомстить. Бедняга Арип предупреждал, а ты не послушала. Гордая и своенравная бестия показала клыки и приговорила людей к смерти.

— Ах ты сука! — вырвалось у Лисандры. — Обманула меня, заставила поверить в твои сказки!

Раздался громкий смех.

— Ах-ха-ха, ты маленькая эгоистичная дрянь, которая думает только о себе.

— Это не так! — протестующе заявила колдунья. — Больше нет.

— Умилительно, — Видящая сжала подбородок эльфийки, — но фэй, как и люди, — не меняются. Суть всегда остается прежней, чтобы ты там себе не доказывала. Смотри на мир, который ты подарила сыну. — Шея эльфийки хрустнула. Лисандра вздрогнула. — Смотри, как глупая девчонка помогла мне сжечь Ледрос. — Второе тело с перерезанной глоткой упало на пол. — Смотри, как рушится твоя жизнь. — Эльфы один за другим умирали под злобный хохот. Лисандра рухнула на колени. «Это конец».

— Это не конец! — торжествующе объявила Видящая, измазав лицо кровью. — А великое начало!

<p>Глава 18</p>

После того как Эрик выволок Кридла из дома, наемника тотчас избили, натянули на голову холщовый мешок, связали руки и бросили в повозку. Уткнувшись лицом в деревянное дно, Кридл делал вид, будто лежит в беспамятстве, но обостренный слух ловил каждое слово головорезов Мясника. Эрик вез его из города в свое тайное логово, откуда планировал набеги, и где держал важных пленников на случай, если подвернется возможность обмена. Так или иначе, придется выждать удобный случай, чтобы сбежать, а пока…пока он придумает, как умертвит вероломного предателя.

Что-то ударилось о борт, Кридл перекатился на спину и больно ударился головой о скамью. «А, черт! Да вы охренели совсем?». Раздался звон стали, воздух резко наполнялся запахом свежей крови. Эрик громко призывал свою шайку отбросов сплотиться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги