– Тут без поклажи того гляди упадешь, а ты с коромыслом. Не видишь разве? В такой день даже собака носа наружу не высунет.
Верно, верно, поддакнули парни.
– Добро! – усмехнулся Бэньи. – Значит, я спать вас сюда отправил? Ага, члены партии и народного ополчения подадут пример крепкого сна, крестьяне-бедняки и низшие слои середняков подхватят знамя и примутся спать, превозмогая все трудности, чтобы доспаться до диалектики сущности и явления. Спать – это вам не в бирюльки играть!
Бэньи вспомнил даже «диалектику сущности и явления», с которой познакомился на последнем партийном собрании. Договорив, снял куртку, поплевал на ладони, закинул на плечи каменный кирпич и пошагал к мосту. Жест получился эффектный – устыдившись своего безделья, парни неохотно снялись с нагретых мест и двинулись навстречу холодному ветру.
Дядюшка Ло спокойно докурил трубку, пробормотал что-то себе под нос и пошел следом. И тут случилось самое неожиданное. Едва успел дядюшка Ло подняться на мост, как шагавший впереди Бэньи вдруг вскрикнул, качнулся, ноги его заскользили по льду и поехали к краю моста – еще миг, и партсекретарь сверзится на самое дно ущелья, где шумит вода и клубится холодный пар. От страха у всех душа ушла в пятки. Еще не сообразив, как это опасно, дядюшка Ло одним движением сбросил с плеча коромысло, кинулся вперед и успел схватить Бэньи за ногу.
К счастью, сам он зацепился ступней за арматуру и смог остановится, проскользив на животе до самого края моста.
Голоса Бэньи было не расслышать – свист ветра и шум воды превращали его крики в комариный писк, доносящийся со дна ущелья.
– Что… говоришь?.. – дядюшка Ло видел только свободную ногу Бэньи, которая летала у него перед носом.
– Вытащи… меня!.. Ну!..
– Не спеши… – запыхавшись, отвечал дядюшка Ло. – Ты ведь у нас философ. Вот и скажи, что за диалектика – выходить на работу в такой день?
– Ну же!..
– Спешить некуда… Место прохладное, можно и поговорить…
– Твою мать!..
Тут как раз подоспела подмога, одни парни орудовали веревками, другие тянули своими руками, наконец с великой осторожностью затащили партсекретаря обратно на мост.
Бэньи залился краской и больше ничего из себя не строил, философии не разводил – мелкими шажочками, опираясь на руку провожатого, ушел с площадки. Вернувшись домой, он приготовил цзинь свинины, чайник вина и пригласил дядюшку Ло на угощение, чтобы отблагодарить его за спасенную жизнь.
С того дня Бэньи мог бранить любого человека в деревне, кроме дядюшки Ло. Разжившись хорошим вином, первым делом шел угостить своего спасителя. Говорили, Тесян через два дня на третий собачится с Бэньи еще потому, что он вечно пропадает в хижине красноцвета. Они пили вино, беседовали, а еще придумывали себе разные непонятные занятия: например, вместе мылись и за каким-то чертом вместе забирались под москитный полог. Даже котловые братья не ложатся спать в одну постель, а они – пожалуйста.
Однажды кто-то из деревенских забрался в огород дядюшки Ло, чтобы выкопать себе бамбуковый побег, заодно через дырку в оконной бумаге заглянул в дом и очень удивился тому, что увидел: хозяин с Бэньи вроде как вязились по-заднему.
Так в Мацяо называются неподобающие отношения между мужчинами.
В Чжанцзяфани тоже такое бывало, и в других деревнях имелись дядюшки-красноцветы и батюшки-красноцветы, которые вязились по-заднему. Мацяосцы на эту новость особого внимания не обратили: ко всему прочему, люди боялись рассердить Бэньи и не лезли с расспросами, так что других доказательств у них не было.
У прилагательного «почтенные» в этом сочетании произошла редукция окончания, в результате три слова стали произноситься слитно: почтен-твои-лета.
Слово, не имеющее конкретного смысла, форма вежливости, которую можно адресовать и старшим, и младшим, и даже детям. Примелькавшись, она постепенно утратила коннотации вежливости и теперь больше напоминает покашливание или зевоту, которая разбавляет речь, незаметно пристраиваясь между другими словами, так что привычные люди пропускают ее мимо ушей, даже не замечают ее присутствия. Например, спрашивает человек: кололи сегодня свинью в кооперативе? И слышит в ответ: «Кололи почтенные твои лета!» Спрашивает: а ты домой мяса купил? И слышит: «Купил почтенные твои лета!» «Почтенные твои лета» в этих случаях лучше вовсе пропускать мимо ушей, вычитать из ответа, иначе фраза будет звучать довольно грубо.
Однажды дядюшка Ло встретил на тропе девушку из «сосланных пащенят», спросил с улыбкой: «Рассаду несешь, почтенные твои лета?» Девушка приехала в Мацяо недавно, наружности была не самой миловидной, поэтому страшно обиделась на дядюшку Ло и после жаловалась своим подругам: «Надо же, какое хамье! Пусть я смугловата, но все-таки не старуха! Уж точно не старше его!»