Однако в действительности глагол «трахать», которым пользуются северяне, несколько отличается по смыслу от принятого в Мацяо глагола «вязить». Во-первых, само начертание иероглифа «трахать» описывает активное мужское действие, и резкий, короткий, грубый слог
Почти все имеющиеся на сегодняшний день физиологические исследования подтверждают, что у женщин процесс возбуждения развивается медленнее, чем у мужчин, чтобы достигнуть пика, женщина должна быть как следует разогрета. В этом вязком, вяжущем, развязном занятии женщине требуется внимание и содействие мужчины. Отсюда следует смелая догадка: глагол «вязить» лучше соответствует женской физиологии и располагает бóльшими шансами снискать женское внимание, нежели глагол «трахать», и если бы на свете существовал особый женский язык, скорее всего, иероглиф «вязить» обозначал бы в нем половые сношения куда чаще, чем «трахать».
В хунаньском уезде Цзянъюн был обнаружен документ, написанный женским письмом
Низовой, низменный, низкопробный – однокоренные прилагательные, восходящие к иероглифу «низкий», который часто используется для характеристики девиантных сексуальных действий или же сексуальных действий вообще. Начиная с восьмидесятых, в хунаньском диалекте появляется словечко «низушник» – так называют бродяг и хулиганов, очевидно, обыгрывая непристойное значение иероглифа «низ».
Тело человека ориентировано по вертикали, мозг расположен выше всех прочих органов, поэтому мыслительная и духовная жизнь издревле считались чем-то «возвышенным». А половые органы расположены внизу, поэтому и сексуальная жизнь всегда порицалась как нечто «низменное».
Если посмотреть с этой точки зрения, становится ясно, почему храмы строят на возвышенностях, а преступников держат в подземельях, почему аристократы селятся в высоких дворцах, а простолюдины простираются перед ними в пыли и бьют земные поклоны, почему знамена победителей реют высоко в небе, а стяги побежденных попирают ногами… Все это не случайные совпадения, а экстериоризация и материализация неких убеждений. И я подозреваю, что их источник нужно искать в смущении первобытных людей перед собственным телом, в первых попытках осознания своей телесности – с тех пор храмы, дворцы, знамена победителей устремлены наверх. А тюрьмы, жилища простолюдинов и стяги побежденных, подобно срамным частям, обречены оставаться внизу.
Говорят, раньше нравы в Мацяо были самыми низкопробными, и кадровым работникам пришлось приложить немало усилий для их исправления. Начальник Хэ однажды приехал в деревню урезать излишки земли, навоза и домашней птицы, а на общем собрании показал народу диковинную вещицу: две длиннющие трубы, соединенные перемычкой. Говорит:
– У меня в руках – очки, которые глядят сквозь горы! Теперь какие бы низости вы ни вытворяли, мне все видно! Одного поймаю – одного накажу! Десятерых поймаю – десятерых накажу! Никому спуску не будет!
На самом деле это был бинокль из лесничества, чтобы следить за горными пожарами.
Даже Бэньи весь сжался и беспокойно поглядывал на бинокль. После того собрания деревенские в самом деле перестали распускать руки и плести похабщину, а Ваньюй вообще запер рот на замок и несколько месяцев отказывался исполнять спяшные припевки, хоть смертным боем его бей. Теперь с наступлением сумерек народ ложился спать, улицы затихали, и деревня погружалась в темноту. Некоторые мацяосцы говорили, что после слов начальника Хэ они даже к женам своим подходить боятся.