«Мажоры» – дети богатых родителей.

Все цитируемые здесь песни Шевчука написаны для группы «ДДТ».

<p>58</p>

Что же будет с Родиной и с нами?

«Осень» (1991), слова и муз. Шевчука

<p>59</p>

Два пальца вверх – это победа, / И это – два пальца в глаза.

«Революция» (1987), слова и муз. Шевчука

<p>60</p>

Революция, ты научила нас / Верить в несправедливость добра.

Там же

<p>61</p>

Рожденный в СССР.

Назв. песни (1990), слова и муз. Шевчука

По аналогии с названием звукового альбома Брюса Спрингстина «Рожденный в США» (1984).

<p>ШЕСТОВ Лев (1866—1938), философ</p><p>62</p>

Апофеоз беспочвенности.

Загл. книги: «Апофеоз беспочвенности: Опыт адогматического мышления» (1905)

<p>ШЕФФЕР Пьер </p><p>(Schaeffer, Pierre, 1910—1995), французский композитор</p><p>63</p>

Конкретная музыка. // La musique concrète.

«Введение в конкретную музыку», статья (1950)

<p>ШИЛЛЕР Карл (Schiller, Karl, 1911—1994), министр экономики и финансов ФРГ</p><p>64</p>

Валютный коридор.

Буквально: «змея в туннеле» (англ. «snake in the tunnel»). Выражение введено Шиллером ок. 1970 г. на совещаниях экспертов-экономистов ЕЭС в Брюсселе.

<p>ШКЛОВСКИЙ Виктор Борисович (1893—1984), </p><p>литературовед, писатель</p><p>65</p>

Гамбургский счет.

Загл. книги (1928)

В предисловии Шкловский писал, что выражение «по гамбургскому счету» услышано им от бывшего циркового борца. Борцы будто бы съезжались в Гамбург и проводили закрытый турнир для выяснения истинной силы каждого. Но, по-видимому, «гамбургский счет» – собственное выражение Шкловского.

По предположению Л. И. Скворцова («Вопросы культуры речи», 1965, вып. 6), отсюда возникло выражение «по большому счету», впервые зафиксированное в романе В. Каверина «Исполнение желаний» (1935).

<p>66</p>

Искусство как прием.

Загл. статьи (1919)

<p>67</p>

Искусство есть способ пережить деланье вещи, а сделанное в искусстве не важно.

Там же

<p>68</p>

Обнажение приема.

«“Тристрам Шенди” Стерна и теория романа» (1921)

<p>69</p>

Прием остранения (остраннения).

Там же (в первоначальной форме «прием остраннения»)

Затем в статье «Искусство как прием» (1925): «Прием остранения у Л. Толстого состоит в том, что он не называет вещь ее именем, а описывает ее, как в первый раз виденную...»

Отсюда у Б. Брехта: «эффект остранения» или «очуждения».

<p>70</p>

** Это факт вашей биографии.

По разъяснению Шкловского, «это я пустил. Кажется, в споре с Полонским [В. П. Полонский (1886—1932), критик]. Выражение это обозначало тогда: ваше решение и ваше мнение имеет значение только для вас самого – вы не авторитетны» («Вопросы культуры речи», вып. 6, 1965).

<p>ШКУЛЕВ Филипп Степанович (1868—1930), поэт</p><p>71</p>

Мы кузнецы, и дух наш молод,

Куем мы к счастию ключи!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги